GEN 3.6 SEARCH AND RESCUE


1 RESPONSIBLE AUTHORITY

The Department of Airspace Control (DECEA) is the Central Organization of the Brazilian Aeronautical Search and Rescue System (SISSAR), represented by its Director General. DECEA is responsible for the management, regulation, supervision and planning of Aeronautical SAR Services within the Search and Rescue Region (SRR) under Brazilian responsibility.
Department of Airspace Control (DECEA)

Postal Address:

Departamento de Controle do Espaço Aéreo

Subdepartamento de Operações (SDOP)

Avenida General Justo, 160

Aeroporto Santos Dumont

CEP 20021-130 – Rio de Janeiro – RJ – Brasil

TEL: +55 (21) 2101-6936

         +55 (21) 2101-6114

Home page: https://www.decea.mil.br/

AFTN: SBRJYGYO

Administrative SDOPCEA

The responsability for provision of an aeronautical SAR service within SRR under Brazilian jurisdiction is one of the stablished Aeronautical Rescue Coordination Centers (ARCC). The addresses and contacts of ARCC are:

 

Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico Brasília (ARCC-BS)
Brasília Aeronautical Rescue Coordination Center (ARCC-BS)
NOME
NAME
LOCALIDADE
LOCATION
ENDEREÇO POSTAL
POSTAL ADDRESS
ARCC-BS BRASILIA CINDACTA I
SALVAERO BRASILIA Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico


Endereço Telegráfico: SBBSYCYX
Telegraphic address: SBBSYCYX


SHIS - QI 05 Área Especial 12 - Lago Sul
CEP 71615-600 - Brasília - DF - Brasil

Tel: +55 (61) 3365-1212/ 3364-8394                        
       +55 (61) 3364-8392/ 3364-8510 
E-mail: arccbs.cindacta1@fab.mil.br
             salvaerobrasilia@gmail.com
 

 

Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico Curitiba (ARCC-CW)
Curitiba Aeronautical Rescue Coordination Center (ARCC-CW)
NOME
NAME
LOCALIDADE
LOCATION
ENDEREÇO POSTAL
POSTAL ADDRESS
ARCC-CW CURITIBA CINDACTA II
SALVAERO CURITIBA Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico
Endereço Telegráfico: SBCWYCYX
Telegraphic address: SBCWYCYX
Av. Prefeito Erasto Gaetner, 1000 - Bacacheri 
CEP 82502-901 - Curitiba - PR - Brasil 
Tel: +55 (41) 3251-5301/ 3251-5309/ 99244-3192
E-mail: salvaero.cw@gmail.com

 

Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico Recife (ARCC-RE)
Recife Aeronautical Rescue Coordination Center (ARCC-RE)
NOME
NAME
LOCALIDADE
LOCATION
ENDEREÇO POSTAL
POSTAL ADDRESS
ARCC-RE RECIFE CINDACTA III 
SALVAERO RECIFE Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico 
Endereço Telegráfico: SBREYCYX
Telegraphic address: SBREYCYX
Av. Centenário Alberto Santos Dumont, s/n Jordão Baixo 
CEP 51250-000 - Recife - PE - Brasil 
Tel: +55 (81) 2129-8102/ 2129-8372
E-mail: arccre.cindacta3@fab.mil.br 
             salvaero.re@gmail.com

 

Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico Atlantico (ARCC-AO)
Atlântico Aeronautical Rescue Coordination Center (ARCC-AO)
NOME
NAME
LOCALIDADE
LOCATION
ENDEREÇO POSTAL
POSTAL ADDRESS
ARCC-AO  RECIFE CINDACTA III 
SALVAERO ATLÂNTICO  Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico 
Endereço Telegráfico: SBAOYCYX
Telegraphic address: SBAOYCYX
Av. Centenário Alberto Santos Dumont, s/n Jordao Baixo 
CEP 51250-000 - Recife - PE - Brasil 
Tel: +55 (81) 2129-8102/ 2129-8372
E-mail: arccre.cindacta3@fab.mil.br 
             salvaero.re@gmail.com

 

Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico Amazônico (ARCC-AZ)
Amazônico Aeronautical Rescue Coordination Center (ARCC-AZ)
NOME
NAME
LOCALIDADE
LOCATION
ENDEREÇO POSTAL
POSTAL ADDRESS
ARCC-AZ  MANAUS CINDACTA IV 
SALVAERO AMAZÔNICO  Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico 
Endereço Telegráfico: SBAZYCYX
Telegraphic address: SBAZYCYX
Av. do Turismo, nº 1350, Bairro Tarumã
CEP 69049-630 - Manaus - AM - Brasil 
Tel: +55 (92) 3652-5700/ 3652-5520
E-mail: arccaz.cindacta4@fab.mil.br   
             salvaeroaz@gmail.com           

 

The applied procedures are the contained in the Convention on International Civil Aviation (CACI) Annex 12 and its supplement Doc. 9731-AN/958 – International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual (IAMSAR).

2 SEARCH AND RESCUE REGION

Brazilian Aeronautical SRR has its limits coinciding with the Flight Information Regions (FIR) in the entire region prescribed by Doc. 8733/ANP/CAR/SAM - Air Navigation Plan - Regions of the Caribbean and South America, as shown below.
 

3 TYPES OF SERVICE

The Brazilian Aeronautical SAR functions as a system, by interrelating various organizations, aiming at the rational and efficient use of Search and Rescue resources, without the need to maintain a structure for exclusive use. The resources of the Brazilian Air Force Organizations are engaged in the Search and Rescue Operations, as well as the Brazilian Army Organizations and Brazilian Navy ships, are available if need be.
 

LOCATION OF SEARCH AND RESCUE (SRU) UNITS

The SAR Units (SRU) available to meet Aeronautical and Maritime Search and Rescue Operations are located at:
LOCALIDADES
LOCATIONS
AERONÁUTICAS
AERONAUTICAL
MARÍTMOS
MARITIME
OUTROS
OTHER
Manaus HEL-M RV/ RB  
Belém MRG RV/ RB  
Natal HEL-M RV/ RB  
Salvador   RV/ RB  
Campo Grande

MRG
HEL-M
  PRU
Canoas MRG    
Rio Grande   RV/ RB  
Ladário   RV/ RB  
Santa Maria HEL-M    
Rio de Janeiro ELR
HEL-H
RV/ RB  
SAR facilities table legend:

PRU – Parachute rescue units.
ELR (extra long range aircraft) – aircraft with a radius of action equal or greater than 2,780 Km (1,500NM), plus 2 ½ hours search remaining.
MRG (medium range aircraft) – aircraft with a radius of action of 740 Km (400 NM), plus 2 ½ hours search remaining.
HEL-L (Light Helicopter) - Light helicopters with a radius of action for search purposes up to 185 Km (100 NM) and capacity for evacuating 1 to 5 people.
HEL-M (Medium Helicopter) – medium helicopters with a radius of action for search purposes of 185/370 Km (100/ 200NM) and a capacity for evacuating 6 to 15 people.
HEL-H (Heavy Helicopter) – heavy helicopters with a radius of action for search purposes of more than 370 km (200NM) and a capacity for evacuating more than 15 people.
RV (rescue vessel) – seagoing craft, good manoeuvrability, long range and relatively high speed. Patrol boats, customs and pilot launches, among others, are of particular value if assigned as high priority for search and rescue operations.
RB (Rescue boat) – short-range coastal or river craft with an approximate speed of 14 knots or higher.
COSPAS-SARSAT GROUND SEGMENT PROVIDER

Brazil participates in the COSPAS-SARSAT System as a Ground Segment Provider, having as its main unit the COSPAS-SARSAT Brazilian Mission Control Center (BRMCC), whose mission is to process, validate and transmit distress data to aeronautical and maritime RCC, SPOC and other MCC.
ELT/PLB REGISTRATION

All Brazilian aircraft 406 MHz beacons must be registered at the BRMCC. The owner or operator of aircraft or ultralight must fill the registration form in accordance with the instructions available on the home page listed below. All emergency beacons with Brazilian code used on aircraft, as well as SPOT, in accordance with Ordinance n° 8795/SPO paragraph 91207 (a)(5) of RBAC n° 91, must be registered in the BRMCC database. The owner or operator must complete the registration form as instructed on the website:  infosar.decea.mil.br
Centro Brasileiro de Controle de Missão COSPAS-SARSAT (BRMCC)
Brazilian Center Mission Control COSPAS-SARSAT (BRMCC)
Endereço Postal
Postal Address


CINDACTA I/ BRMCC

SHIS QI 05 - Área Especial 12 - Lago Sul Brasília - DF - Brasil
 
CEP 71615-600
 
TEL: +55 (61) 3364-8395/ 3364-8335
Endereço Telegráfico
Telegraphic Address
AFTN: SBBRZSZX(*)
Administrative: SBBRYCYX(**)
Home Page www.brmcc.aer.mil.br


* somente para mensagens automatizadas do sistema COSPAS-SARSAT
* only for automated messages in the COSPAS-SARSAT System

** somente para mensagens administrativas
**only for administrative messages

4 SAR FREQUENCIES

The emergency frequencies used to transmit and receive distress messages from an aircraft and/or a vessel requesting an immediate assistance are the following:
FREQUÊNCIA
FREQUENCY
CLASSE
CLASS
ORGÃOS/LOCAIS
AGENCY/LOCATIONS


OBSERVAÇÕES
REMARKS


3479/ 5526/ 8855/ 10096


HF Fonia/ 
HF Voice


ACC-SBAZ/ SBRE/ SBBS/ SBCW/ SBAO


Escuta Permanente de Rádio (SSB)/ 
Radio continuous watch (SSB)
8834/ 13586 HF Fonia/ 
HF Voice
ARCC-RE/ BS/ CW/ AO/ AZ ARCC - escuta permanente - (AM - SSB)/ 
ARCC - Continuous watch - (AM - SSB)
500 MF/ CW
MF/ CW
*
*
*Frequência Internacional de Socorro/ 
*International Distress Frequency
2182 MF Fonia/ 
MF Voice
*
*
*Frequência Internacional de Socorro Marítimo/ 
*Maritime International Distress Frequency
121.50 VHF Fonia/ 
VHF Voice
*
*


*Frequência Internacional de Emergência Aeronáutica/ 
*Aeronautical International Emergency Frequency

5 SAR AGREEMENTS

The Operating Agreements signed between the Brazilian Department of the Airspace Control (DECEA) and the authorities of the Rescue Coordination Centers in neighboring States seek to meet international standards of cooperation provided in Annex 12 to OACI, in order to retrieve persons in distress.
Brazil has signed and ratified the SICOFAA Multilateral SAR Agreement.
The Aeronautical SAR System (SISSAR) has an operating agreement with the Brazilian Navy (MB) for mutual assistance to a search and rescue operation. Interoperability and joint efforts between the SISSAR and Brazilian Navy guarantee prompt response to a request for help both on land and at sea.

All effective operating agreements can be found in option PUBLICATIONS, only in Portuguese, following the web link:
https://publicacoes.decea.gov.br/
NECESSARY CONDITIONS FOR FOREIGN SEARCH AND RESCUE UNITS (SRU) TO GET INTO BRAZILIAN TERRITORY:


The authorization for military aircraft, foreign civil public or private aircraft to enter into Brazilian territory in order to execute Search and Rescue (SAR) Operations will be granted under the following conditions:
  • a large SAR Operation within a SRR under Brazilian responsibility is being accomplished
  • the demand for SRU has exhausted the national resources available or they have been considered inadequate to comply with the necessities of the SAR Operation, and
  • the Brazilian SAR authority has authorized the application of foreign resources in the SAR operation being accomplished, in view to preserve the effectiveness of the service.



On being authorized the inflow of foreign resource for the accomplishment of SAR Operation in Brazil, the holder of the resource shall send to EMAER the data necessary to the emission of the authorization for flight through Brazilian airspace by proper diplomatic means.
The SAR resources made available by neighboring States will be applied by the Brazilian ARCC responsible for the SAR Operation, through close coordination with RCC or the authority which has provided it.

6 CONDITIONS OF AVAILABILITY

The Brazilian Aeronautical Search and Rescue Service is available to respond to requests from other countries, in accordance with the provisions of ICAO Annex 12 and has air resources, ground teams and specialized parachutists trained to perform SAR functions, upon prior request made to DECEA.

7 PROCEDURES AND SIGNS USED

The Department of Airspace Control adopts the standards, recommended methods and procedures contained in ICAO Annex 12 and Doc. 9731-AN/958- International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual - IAMSAR (IMO/ICAO).

EMERGENCY SIGNALS AND WORDS USED

There are three spoken emergency signals used by aircraft:
DISTRESS SIGNAL

- MAYDAY (pronounced M’AIDER) is used to indicate that a mobile aircraft is in imminent distress and requires immediate assistance; and

- has priority over all other communications.
URGENCY SIGNAL


- PAN-PAN (pronounced PAHN-PAHN) is used when the safety of a mobile aircraft is in jeopardy.


- The urgency signal PAN-PAN should be used when an unsafe situation exists that may eventually involve a need for assistance; and


- has priority over all but distress traffic.
SAFETY SIGNAL

- SECURITY (pronounced SECURITAY) is used for messages concerning safety of navigation or giving important meteorological warnings.

Any message headed by one of these signals has precedence over routine messages.

-The signal is usually repeated three times at the beginning of the message.

A pilot-in-command in distress situation should declare a distress condition using the MAYDAY signal.

For a more detailed listing of procedural words to use, refer to the International Code of Signals.
METHODS OF ALERT

DISTRESS ALERT FROM AN AIRCRAFT


The aircraft would normally notify an ATS unit, which should notify the ARCC.

Use the frequency 121.5 MHz if there is no response on the assigned en-route frequency:

 
  • transmit blind.
  • set transponder to 7700 for distress.



ELT and PLB

The ELT and PLB are means to send emergency signals, intended for use with COSPAS-SARSAT System satellites, to alert SAR authorities to a distress situation.

The ELT transmits a signal, activated automatically or manually, that alerts SAR authorities and allows rescue facilities to home in on the distressed aircraft.

The PLB can also be used in ultralight aircraft to send distress alerts. It is regulated by specific legislation (AIC N 02/2014) and must be registered in BRMCC.
PILOT-IN-COMMAND PROCEDURES

AT THE SCENE OF AN ACCIDENT:

- keep distressed craft in sight until required or possible limit;

- determine the accident position;

- report the air traffic service unit the following information:
  • type and condition of the aircraft or vessel in distress;
  • the position expressed in coordinates or in distance and true bearing;
  • time of observation (in UTC hour)
  • number of persons observed;
  • apparent physical condition of survivors;


- act as instructed by the Rescue Coordination Center.
WHEREVER A DISTRESS CALL OR MESSAGE IS INTERCEPTED:

- plot the position of the aircraft in distress, if given;

- if possible, take a bearing on transmission;

- proceed to the position given by the aircraft in distress;

- in addition, compliance with communications procedures as required.
NOTE 1: For communications during the search and rescue operations the codes and abbreviations published in Doc. 8400/3 - ICAO Abbreviations and Codes are used.

NOTE 2: Information concerning VHF direction-finding stations (VHF-DF), such as: station names, frequencies, hours of operation, locations, procedures and call signs are published in GEN 3.4-3 (item 3.7), ENR 1.1-2 (item 7, sub items 7.1 to 7.5) and AD 2 SBNT and SBEG (item 2.18).

NOTE 3: The aeronautical stations will maintain permanent listening watch on the international emergency frequency 121.50 MHZ.
SIGNALS USED FOR SEARCH AND RESCUE

The search and rescue signals used are those specified in Annex 12, chapter 5, paragraph 5-8 and Appendix.
The table below shows the ground-air visual signal codes to be used internationally.

Código de sinais terra-ar a serem usados pelos sobreviventes:
Ground-air visual code for use by survivors:

Mensagem
Message
Simbolo do código
Code symbol
1

Preciso de ajuda

Require assistance
2

Preciso de assistência médica

Require medical assistance
3

Não ou negativo

No or Negative
4

Sim ou afirmativo

Yes or Affirmative
5

Estou prosseguindo nesta direção

Proceeding in this direction

Código de sinais terra-ar a serem usados pelos sobreviventes:
Ground-air signal for use by survivors:

Mensagem
Message
Simbolo do código
Code symbol
1

Operação terminada

Operation completed
2

Achamos todos os ocupantes

We have found all personnel
3

Achamos somente alguns ocupantes

We have found only some personnel
4

Não podemos continuar. Regressando à base.

We are not able to continue. Returning to base.
5

Dividimo-nos em dois grupos. Cada um prosseguiu na direção indicada.

Have divided into two groups. Each proceeding in direction indicated.
6

Recebemos a informação de que a aeronave está nesta direção.

Information received that aircraft is in this direction.
7

Nada encontrado. Prosseguindo na busca.

Nothing found. Will continue to search.

 

SINALIZAÇÃO POR PAINÉIS / PANEL SIGNALS
Os sobreviventes usam as velas das balsas salva-vidas para sinalizar.
Nota: Qualquer pedaço quadrado de pano ou tela com lados de cores contrastantes podem ser usados.
Survivors use liferaft sails to convey signals.
Note: Any square piece of cloth or canvas with each side of contrasting colors can be used.
Diagramas Coloridos Coloured Diagrams EM TERRA / ON LAND NO MAR / AT SEA 


Caminhando nesta direção

Walking in this direction


A deriva

Drifting


Necessitamos quinino ou atebrina.

We need quinine or atebrine.


Necessitamos proteção contra o sol.


Need sun cover


Aeronave pode voar; necessitamos combustível e óleo.

The aircraft is flyable; Need gas and oil.


Aeronave pode voar; necessitamos combustível e óleo.

The aircraft is flyable; Need gas and oil.


Indique a direção da povoação mais próxima.

Indicate the direction of the nearest civilization


Indique a direção da embarcação de salvamento.

Indicate the direction of the rescue craft.


A aeronave pode voar; necessitamos de ferramentas.

The aircraft is flyable; need tools.


A aeronave pode voar; necessitamos de ferramentas.

The aircraft is flyable; need tools.


Necessitamos de suprimentos de primeiros socorros.

Need first aid supplies.


Necessitamos de suprimentos de primeiros socorros.

Need first aid supplies.


É possível pousar; a seta indica a direção.

OK to land; arrow shows landing direction


É possível pousar; a seta indica a direção.

OK to land; arrow shows landing direction.


Necessitamos de roupas quentes.

Need warm clothing


Necessitamos de roupa de abrigo ou indicada.

Need exposure suit or clothing indicated.


Necessitamos de assistência médica.

Need medical assistance.


Necessitamos de assistência médica.

Need medical assistance.


Deveremos esperar pela aeronave SAR?

Should we wait for rescue aircraft?


Notifique nossa posição ao serviço de salvamento.

Notify rescue agency of my position.


Necessitamos de alimentos e água.

Need food and water


Necessitamos de alimentos e água.

Need food and water.


Necessitamos de equipamentos como indica o sinal seguinte.

Need equipment as indicated, Signals follow


Necessitamos de equipamentos como indica o sinal seguinte.

Need equipment as indicated, Signals follow.


Não tente pousar.

Do not attempt landing.


Não tente pousar.

Do not attempt landing

SINAIS COM O CORPO / SIGNS WITH THE BODY

 

CÓDIGOS DE SINAIS AR-TERRA / AIR-GROUND SIGNALS