GEN 2.2 ABREVIATURAS USADAS NOS PRODUTOS DE INFORMAÇÃO AERONÁUTICA


As abreviaturas assinaladas com asterisco (*) são diferentes das contidas no Doc 8400 da OACI ou não figuram no mesmo. 
A
A Âmbar/ Amber
A* Grande resistência (pavimentos)/ High strength (pavements)
A/A Ar-Ar/ Air-to-air
A2A*

Telegrafia com manipulação por interrupção de uma ou mais audio frequências moduladoras, ou com manipulação por interrupção da emissão modulada (caso particular, emissão não manipulada, modulada em amplitude).
Telegraphy by the on-off keying of an amplitude modulated audio frequency or audio frequencies, or by the on-off keying of the modulated emission (special case: an unkeyed emission, amplitude modulated).
A3A* Telefonia - dupla banda lateral/ Telephony - double side band
AAA (ou AAB, AAC ... etc., em seqüência) Mensagem meteorológica emendada (designador de tipo de mensagem) (or AAB, AAC...etc.,in sequence). amended meteorological message (message type designator)
AAD Desvio de altitude assinalada/ Assigned altitude deviation.
AAIM Monitoramento da Integridade de autonomia da aeronave/ Aircraft autonomous integrity monitoring.
AAL Acima do nível do aeródromo/ Above aerodrome level
ABI Informação antecipada sobre limite/ Advanced boundary information.
ABM Través/ Abeam
ABN Farol de aeródromo/ Aerodrome beacon
ABNT* Associação Brasileira de Normas Técnicas/ Brazilian Association of Technical Standars
ABT Acerca de/ About
ABV Acima de/ Above
AC Altocumulus
AC* Carta de Aeródromo/ Aerodrome chart
ACARS Sistema de direcionamento e informe para comunicações de aeronaves
(To be pronounced “AY-CARS”) Aircraft communication addressing and reporting system
ACAS Sistema anticolisão de bordo/ Airbone collision avoidance system
ACC Centro de controle de área ou controle de área/ Area control centre or area control
ACCID Notificação de acidente de aeronave/ Notification of an aircraft accident
ACD* Acordo/ Agreement
ACFT  Aeronave/ Aircraft
ACK Notificação de recebimento/ Acknowledge
ACL Local para teste de altímetro/ Altimeter check location
ACN Número de classificação de aeronaves/ Aircraft classification number
ACP  Aceitação (designador do tipo de mensagem)/ Acceptance (message type designator)
ACPT  Aceitar ou aceitado/ Accept or accepted
ACR Índice de Classificação de Aeronave / Aircraft Classification Rating
ACT  Ativo ou ativado ou atividade/ Active or activated or activity
AD  Aeródromo/ Aerodrome
ADA  Área com serviço de assessoramento/ Advisory area
ADC  Carta de aeródromo/ Aerodrome chart
ADDN  Adição ou adicional/ Addition or additional
ADIZ  Zona de identificação de defesa aérea/ Air defence identification zone
ADJ  Adjacente/ Adjacent
ADO  Oficina de aeródromo (especificar serviço)/ Aerodrome office (specify service)
ADR  Rota com serviço de assessoramento/ Advisory route
ADS-B Vigilância dependente automática - transmissão/ Automatic dependent surveillance - broadcast
ADS-C Vigilância dependente automática - contato/ Automatic dependent surveillance - contract
ADSU Unidade de vigilância dependente automática/ Automatic dependent surveillance unit
ADVS  Serviço de assessoramento/ Advisory service
ADZ  Aviso/ Advise
AES  Estação terrestre de aeronave/ Aircraft earth station
AFA*  Academia da Força Aérea/ Air Force Academy
AFC*  Centro de Previsão de Aréa/ Area Forecast Center
AFIL  Plano de Voo apresentado em voo/ Flight plan filed in the air
AFIS Serviço de informação de voo de aeródromo/ Aerodrome flight information service
AFM Sim ou afirmativo ou correto/ Yes or affirmative or correct
AFS  Serviço fixo aeronáutico/ Aeronautical fixed service
AFT... Depois de ... (hora ou lugar)/ After... (time or place)
AFTN  Rede de telecomunicações fixas aeronáuticas/ Aeronautical fixed telecommunication network
A/G  Ar-terra / Air-to-ground
AGA  Aeródromos, rotas aéreas e auxílios terrestres/ Aerodromes, air routes and ground aids
AGL  Acima do nível do solo/ Above ground level
AGMC* Carta de aeródromo para movimento no solo /Aerodrome ground movement chart
AGN  Outra vez/ Again
AIC Circular de Informação aeronáutica/ Aeronautical information circular
AIDC  Comunicações de dados entre instalações de serviços de tráfego aéreo/
Air traffic services interfacility data communications
AIP Publicação de informação aeronáutica/ Aeronautical information publication
AIRAC Regulação e controle de informação aeronáutica/ Aeronautical information regulation and control
AIREP Aeronotificação/ Air-report
AIRMET Informação relativa a fenômenos meteorológicos em rota que possam afetar a segurança operacional das aeronaves em níveis baixos
Information Related to En-Route Meteorological Phenomena that may affect aircraft operational safety within low levels.
AIS Serviços de informação aeronáutica/ Aeronautical information services
AL* Alagoas (Brazilian State)
ALA Área de pouso na água/ Alighting area
ALERFA Fase de alerta/ Alert phase
ALL* Todos (as)/ All
ALR Alerta (designador do tipo de mensagem)/ Alerting (message type designator)
ALRS Serviço de alerta/ Alerting service
ALS Sistema de luzes de aproximação/ Approach lighting system
ALSF-1* ALS CAT I, com flash/ ALS CAT I, with flash
ALSF-2* ALS CAT II, com flash/ ALS CAT II, with flash
ALT Altitude
ALTN  Alternar ou alternante (luz que muda de cor) e Alternativa (aerodrómo)
Alternate or alternating (light alternates in color) and Alternate (aerodrome)
AM  Amazonas (Brazilian State)
AMA Altitude mínima de área/ Area minimum altitude
AMD  Emendar ou emendado e Mensagem meteorológica emendada; designador de tipo de mensagem
Amend or amended and Amended meteoroligical message; message type designator
AMDT Emenda (emenda à AIP)/ Amendment (AIP amendment)
AMS Serviço móvel aeronáutico/ Aeronautical mobile service
AMSL Acima do nível médio do mar/ Above mean sea level
AMSS Serviço móvel aeronáutico por satélite/ Aeronautical mobile satellite service
ANAC* Agência Nacional de Aviação Civil/ Agência Nacional de Aviação Civil
ANC... Carta aeronáutica - 1:500 000 (seguido pelo nome/título)/ Aeronautical chart - 1:500 000 (followed by name/title)
ANCS... Carta de navegação aeronáutica - pequena escala (seguida do nome/título e escala)
Aeronautical navigation chart - small scale (followed by name/title and scale)
ANS  Resposta ou responder/ Answer
ANV*  Aeronave/ Aircraft
AOC Carta de obstáculo de aeródromo/ Aerodrome Obstacle chart
AP Aeroporto/ Airport
AP* Amapá (Brazilian State)
APAPI  Indicador abreviado de trajetória de aproximação de precisão
(to be pronounced “AY-PAPI”) Abbreviated precision approach track indicator
APCH Aproximação, descida/ Approach
APDC... Carta de estacionamento de aeronaves./ Aircraft parking/ docking chart (followed by name/ title)
APN Pátio/ Apron
APP  Centro de controle de aproximação ou controle de aproximação ou serviço de controle de aproximação
Approach control office or approach control or approach control service
APR  Abril/ April
APRX  Aproximação ou aproximadamente/ Aproximate or approximately
APSG  Depois de passar/ After passing
APT*  Receptor de fotografias transmitidas automaticamente por satélites
Photografic receiver automatically transmitted by satellites
APV  Aprovar ou aprovado ou aprovação/
Approve or approved or approval
ARC  Carta de Área/ Area chart
ARCC Centro de Coordenação de Salvamento Aeronáutico/ Aeronautical Rescue Coordination Centre
ARFOR Previsão de área (no código meteorológico aeronáutico)/ Area forecast (in aeronautical meteoroligical code)
ARNG Arranjar, dispor/ Dispose
ARO  Centro de notificação dos serviços de tráfego aéreo/ Air traffic services reporting office
ARP  Ponto de referência do aeródromo e aero notificação (designador do tipo de mensagem)
Aerodrome reference point and Air-report (message type designator)
ARQ Correção automática de erros/ Automatic error correction
ARR  Chegar ou chegada (designador do tipo de mensagem)/ Arrive or arrival and Arrival (message type designator)
ARS Aeronotificação especial (designador do tipo de mensagem)/ Special air-report (message type designator)
ARSC Subcentro de Salvamento Aeronáutico/ Aeronautical Rescue Sub-Centre
ARST Dispositivo de parada da aeronave na pista (especificar tipo)  
Arresting (specify (part of) aircraft arresting equipment) 
AS Altostratus/ Altostratus
ASC Subir para ou subindo para/ Ascend or ascending to
ASDA Distância utilizável para parada de decolagem/ Accelerate-stop distance availabe
ASE Erro de sistema de altimetria/ Altimetry system error
ASHTAM Série especial de NOTAM que notifica, por meio de um formato específico, uma mudança na atividade de um vulcão, uma erupção vulcânica e/ou uma nuvem de cinzas vulcânicas, que sejam significativas para as operações aéreas
Special series NOTAM notifying, by means of a specific format, change in activity of a volcano, a volcanic eruption and/ or volcanic ash cloud that is of significance to aircraft operations
ASPEEDG * Aumento de velocidade Aérea/ Airspeed gain
ASPEEDL* Perda de velocidade aérea/ Airspeed loss
ASPH Asfalto/ Asphalt
ASR* Radar de vigilância de aeroporto/ Airport surveillance radar
AT...  Às... (seguido da data e hora em que são previstas ou observadas mudanças nas condições meteorológicas)
At (followed by date and time at which weather change is forecast to occur)
ATA Hora real de chegada/ Actual time of arrival
ATC Controle de tráfego aéreo (em geral)/ Air traffic control (in general)
ATCSMAC ... Carta de altitude mínima de vigilância ATC
Air traffic control surveillance minimum altitude chart (followed by name/title)
ATD Hora real de saída/ Actual time of departure
ATFM Gerência de fluxo de tráfego aéreo/ Air traffic flow manegement
ATIS Serviço automático de informação em terminal/ Automatic terminal information service
ATM Gerência de tráfego aéreo/ Air traffic management
ATN Rede de telecomunicação aeronáutica/ Aeronautical telecommunication network
ATP Às... (horas ou lugar)/ At... (time or place)
ATS Serviços de tráfego aéreo/ Air traffic services
ATSU* Unidade de serviços de tráfego aéreo / Air traffic services unit
ATTN Atenção/ Attention
AT-VASIS (A ser pronunciado “AY-TEE-VASIS”) Sistema de indicação visual abreviado T de rampa de aproximação
(To be pronounced “AY-TEE-VASIS”) Abbreviated T Visual Approach Slope Indicator System
ATZ Zona de tráfego de aeródromo/ Aerodrome traffic zone
AUG Agosto/ August
AUTH Autorizado ou autorização/ Authorized or authorization
AUW Peso total de decolagem/ All up weight
AUX Auxiliar/ Auxiliary
AV* Avenida/ Avenue
AVASIS* Sistema visual abreviado da rampa de aproximação/ Abbreviated visual approach slope indicator system
AVBL Disponível, praticável ou disponibilidade, praticabilidade/ Available or availability
AVG Média/ Average
AVGAS Gasolina de aviação/ Aviation gasoline
AWTA Avise a hora em que poderá/ Advise at what time able
AWY Aerovia/ Airway
AZM Azimute/ Azimuth
B
B Azul/ Blue
B* Resistência média (pavimentos)/ Medium strength (pavements)
BA Eficiência dos freios/ Braking action
BA* Bahia (Brazilian State)
BAR* Barro/ Clay
BARO - VNAV Navegação vertical barométrica/ (To be pronounced “BAA-RO-VEE-NAV”) Barometric Vertical Navigation
BASE Base das nuvens/ Cloud base
BC* Rumo posterior/ Back course
BCFG Bancos de nevoeiro/ Fog patches
BCN Farol (luz aeronáutica de superfície)/ Beacon (aeronautical ground light)
BCST Radiodifusão/ Broadcast
BDRY Limite/ Boundary
BECMG Transformando-se/ Becoming
BFR Antes de/ Before
BKN Nublado / Broken
BL... Soprada (seguido de DU=poeira ou SN=neve)/ Blowing (Followed by DU = dust or SN = snow)
BLDG Edifício/ Building
BLO Abaixo das nuvens/ Below clouds
BLW Abaixo de.../ Below...
BOMB Bombardeio/ Bombing
BR Névoa úmida/ Mist
BRF Curto (usado para indicar o tipo de aproximação desejada ou requerida)
Short (used to indicate the type of approach desired or required)
BRG Marcação/ Bearing
BRKG Freada/ Braking
BS Estação comercial de radiodifusão/ Commercial broadcasting station
BTL Entre camadas/ Between layers
BTN Entre/ Between
BUFR Formato universal binário para a representação de dados meteorológicos
Binary universal form for the representation of meteorological data
C
...C Centro (precedido pelo número de designação da pista para identificar uma pista paralela)
Centre (preceded by runway designation number to identify a parallel runway)
C Graus Celsius / Degrees Celsius (Centigrade)
C* Cartas e pequena resistência (pavimentos)/ Charts and Low strenght (pavements)
CA Rumo até uma altitude./ Course to an altitude
C-AIS * Centro de Informações Aeronáuticas / Aeronautical Information Centre
CAT Categoria e Turbulência em céu claro/ Category and Clear air turbulence
CAVOK Visibilidade, nuvens e tempo presente melhores que as condições ou valores estabelecidos
Visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions (to be pronounced “KAV-OHKAY”)
CB Cumulonimbus/ Cumulonimbus
CC Cirrocumulus/ Cirrocumulus
CCA (ou CCB, CCC ... etc., em ordem) Mensagem meteorológica corrigida (designador de tipo de mensagem) 
(or CCB, CCC...etc., in sequence) - Corrected meteorological message (message type designator)
CD Candela/ Candela
CDN Coordenação (designador do tipo de mensagem)/ Coordination (message type designator)
CE* Ceará (Brazilian State)
CEMIG* Centrais Elétricas Minas Gerais/ Centrais Elétricas Minas Gerais
CESP* Companhia Energética de São Paulo/ State of São Paulo Energy Company
CF Rumo até um fixo/mude a frequência para...Course to a fix/ Change frequency to...
CFM* Confirmo ou Eu confirmo (a ser usado em AFS como uma sinalização de procedimento)
Confirm or I Confirm (to be used in AFS as a procedure signal)
CGL Luzes de orientação para circular/ Circling guidance light(s)
CH Canal/ Channel
CH* Esta é uma verificação de continuidade de canal de transmissão para possibilitar a comparação de seus números de sequência de canal gravados com as mensagens recebidas no canal (usado no AFS como um sinal de procedimento)
This is a channel-continuity-check of transmission to permit comparison of your record of channel sequence numbers of messages received on the channel (to be used in AFS as a procedure signal)
CHEM Chemical/ Químico
CHESF* Companhia Hidroelétrica do São Francisco/ São Francisco Hydroelectric Company
CHG Modificação (designador do tipo de mensagem)/ Modification (message type designator)
CI Cirrus/ Cirrus
CIDIN Rede comum de intercâmbio de dados da OACI/ Common ICAO data interchange network
CIN* Cinza/ Ash
CIT Perto de ou sobre cidades grandes/ Near or over large towns
CIV Civil
CK Verificar, verificação/ Check
CL (linha de) eixo de pista/ Centre line
CLA Formação de gelo de tipo cristalino/ Clear type of ice formation
CLA* Centro de lançamento de Alcântara/ Alcântara Lounching Center
CLBR Calibragem/ Calibration
CLD Nuvem/ Cloud
CLG Chamando/ Calling
CLIMB-OUT Área da trajetória de decolagem/ Climb-out area
CLR Autorizar ou autorizado a ... ou autorização/ Clear or cleared to... or clearence
CLRD* Autorização de tráfego/ Clearence delivery
CLSD Fechar ou fechado ou fechando/ Close or closed or closing
CM Centímetro/ Centimetre
CMA* Centro Meteorológico Aeródromo/ Aerodrome Meteorological Center
CMB Suba para ou subindo para/ Climb to or climbing to
CMB* Combustível/ Fuel
CMM* Centro Meteorológico Militar/ Military Meteorogical Center
CMPL Finalização ou completo ou completar/ Completion or completed or complete
CMTE* Comandante/ Commander
CNAV* Carta de navegação aérea visual/ Visual air navigation chart
CNL Cancelar ou cancelado e Cancelamento de plano de voo (designador do tipo de mensagem)
Cancel or Cancellation and Flight plan cancellation (message type designator)
*CNMA Centro Nacional de Meteorologia Aeronáutica/ National Center of Aeronautical Meteorology
CNS Comunicações, navegação e vigilância/ Communications, navigation and survellance
COM Comunicações/ Communications
COMAR* Comando Aéreo Regional/ Brazilian Regional Air Command
COMP* Construção composta/ Composite construction
CONC Concreto/ Concrete
COND Condição/Condition
CONS Contínuo/ Continuous
CONST Construção ou construído/ Construction or constructed
CONT Continuar ou continuação/ Continue or continued
COOR Coordenar ou coordenação/ Coordinate or coordination
COORD Coordenadas/ Coordinates
COP Ponto de Troca/ Change-over point
COR Corrigir ou correção ou corrigido (usado para indicar uma mensagem meteorológica corrigida; designador do tipo de mensagem)
Correct or correction or corrected (used to indicate corrected meteorological message; message type designator)
COT Na costa/ At the coast
COV Cobrir ou coberto ou cobrindo/ Cover or covered or covering
CPA* Camada Porosa de Atrito/ Friction Porous Layer
CPDLC Comunicação por Enlace de Dados Controlador-Piloto/ Controller-Pilot Data Link Communications
CPL Plano de voo em vigor (designador do tipo de mensagem)/ Current flight plan (message type designator)
CPOR* Carta dos padrões de orientação radar/ Radar Orientation Pattern Chart
CRC Verificação de redundância cíclica/ Cyclic redundancy check
CRM* Modelo de risco de colisão/ Collision risk model
CRZ Cruzeiro/ Cruise
CS Sinal de chamada ou Cirrostratus/ Call sign or Cirrostratus 
CS* Estação de Comunicação/ Communication station
CTA Área de controle/ Control area
CTAM Subir até ... e manter/ Climb to and maintain
CTC Contato, comunique-se/ Contact
CTL Controle/ Control
CTN Cuidado/ Caution
CTR Zona de controle/ Control zone
CU Cumulus/ Cumulus
CUF Cumuliforme/ Cumuliforme
CUST Alfândega/ Customs
CVR Gravador de voz na cabine/ Cockpit voice recorder
CW Onda contínua/ Continuous Wave
CWY Zona livre de obstáculo/ Clearway
D
D Em diminuição (tendência do RVR durante os 10 minutos anteriores)/ Downward (tendêncy in RVR during previous 10 minutes)


D*
Resistência ultrabaixa (pavimentos)/ Ultra low strenght (pavements)
D... Área perigosa (seguida de identificação)/ Danger area (followed by identification)
DA Altitude de decisão/ Decision altitude
DAESP* Departamento Aeroviário do Estado de São Paulo
DAP-RS* Departamento Aeroportuário do Estado do Rio Grande do Sul
D-ATIS (a ser pronunciado “DEE-ATIS”) Serviço Automático de Informação em Terminal Via Enlace de Dados./ To be pronounced “DEE-ATIS”) Data link Automatic Terminal Information Service


DCD
Dúplex de canal duplo/ Double channel duplex
DCKG Acoplamento/ Docking
DCL*  Autorização de Tráfego Via Enlace de Dados./ Departure Clearance Data Link Service
DCP Ponto de cruzamento de lado/ Datum crossing point
DCPC  Comunicações diretas controlador-piloto/ Direct controller-pilot communications
DCS Símplex de canal duplo/ Double channel simplex
DCT Direto (com relação às autorizações para plano de voo e tipo de aproximação)/
Direct (in relation to flight plan clearances and type of approach)
DE* De (usado anteriormente ao sinal de chamada da estação de chamada) (a ser usado em AFS como uma
sinalização de procedimento)/
From (used to precede the call sign of the calling station) (to be used in AFS as a procedure signal)
DEC* Declinação Magnética/ Magnetic Variation
DEC  Dezembro/ December
DECEA Departamento de Controle do Espaço Aéreo/ Airspace Control Department
DEG Graus/ Degrees
DENEB* Operações de dispersão de nevoeiro/ Fog dispersal operations
DEP Partida (designador do tipo de mensagem) e Partir, partida, saída/ Depart or departure and Departure (message type designator)
DEPO Deposição/ Deposition
DER Ponto de partida da pista/ Departure end of the runway
DES Descer para ou descendo para/ Descend to or descending to
DEST Destino/ Destination
DETRESFA Fase de perigo/ Distress phase
DEV Desvio ou desviando-se/ Deviation or deviating
DF Voo direto até um fixo/ Radiogoniometria/ Direct flight to a fix/ Radio direction-finding
DFDR Gravador de dados de voo digital/ Digital flight data recorder
DFTI Distância do indicador do ponto de toque/ Distance from touchdown indicator
DH Altura de decisão/ Decision height
DIF Difusas (nuvens)/ Diffuse (clouds)
DIST Distância/ Distance
DIV  Desvie-se ou desviando-se/ Divert or diverting
DLA Atraso (designador do tipo de mensagem) e Atraso ou atrasado/ Delay (message type designator) and Delay or delayed
DLCI Capacidade de inicialização de ligação de dados/ Data link initiation capability
DLIC Capacidade de iniciação por data link/ Data link initiation capability
DLY Diariamente/ Daily
DME Equipamento radiotelemétrico/ Distance measuring equipment
DNG Perigo ou perigoso/ Danger or dangerous
DOM Doméstico/ Domestic
DP Temperatura do ponto de orvalho/ Dew point temperature
DPT Profundidade/ Depth
DR Navegação estimada/ Dead reckoning
DR...  Flutuante (seguido de DU = poeira, SA = areia ou SN = neve)/ Low drifting (followed by DU= dust, SA= sand or SN= snow) 
DRG  Durante/ During
DRSA*  Areia flutuante/ Floating sand
DS Tempestade de poeira/ Dust-Storm
DSB Banda lateral dupla/ Double sideband
DTAM Descer até...e mantenha/ Descend to...and maintain
DTG  Grupo data-hora/ Data-time group
DTHR Cabeceira de pista deslocada/ Displaced runway threshold
DTRT  Piorar ou piorando/ Deteriorate or deteriorating
DTT* Departamento de Transportes e Terminais/ Departamento de transporte e terminais
DTW Rodas duplas em tandem/ Dual tandem wheels
DU Poeira, pó/ Dust
DUC  Nuvem densa em altitude/ Dense upper cloud
DUPE  Essa é uma mensagem duplicada (usado no AFIS como uma sinalização de procedimento)/
This is a duplicate message (to be used in AFS as a procedure signal)
DUR Duração/ Duration
D-VOLMET VOLMET por data link/ Data link VOLMET
DVOR VOR doppler/ Doppler VOR
DW Rodas duplas/ Dual wheels
DZ Chuvisco/ Drizzle
E  
E Leste ou longitude leste/ East or eastern longitude
EAC* Espaço aéreo condicionado/ Conditioned airspace
EAT Hora estimada de aproximação/ Expected approach time
EB Direção leste/ Eastbound
EB* Exército Brasileiro/ Brazilian Army
EDA Área diferencial de elevação/ Elevation differential area
EEE Erro (usado no AFS como uma sinalização de procedimento)/ Error (to be used in AFS as a signal)
EET Tempo decorrido estimado/ Estimated elapsed time
EFC Aguarde nova autorização/ Expect further clearence
EFIS Sistema eletrônico de instrumentos de Voo/ (To be pronounced “EE-FIS”) Eletronic flight instrument system
EGNOS Serviço europeu de navegação de cobertura geoestacionária/ (To be pronounced “EGG-NOS”) European geostationary navigation overlay service
EHF Frequência extremamente alta (30.000 a 300.000 MHz)/ Extremely high frequency (30,000 to 300,000 MHZ)
ELBA Radiofarol de emergência para localização de aeronaves/ Emergency location beacon aircraft
ELEV Elevação/ Elevation
ELR Raio de ação muito longo/ Extra long range
ELT Transmissor de localização de emergência./ Emergency locator transmitter
EM Emissão/ Emission
EMAS * Sistema de Desaceleração de Aeronaves/ Engineered Material Arresting System
EMBD Oculto numa camada (para indicar o cumulonimbus oculto em camadas de outras nuvens)/ Embedded in a layer (to indicate cumulonimbus embedded in layers of other clouds)
EMERG Emergência/ Emergency
EMS* Estação Meteoróligica de Superficie/ Surface Meteorological Station
EN* Inglês/ English
END Extremidade de parada (relativa à RVR)/ Stop-end (related to RVR)
ENE Lés-Nordeste/ East-northeast
ENG Motor/ Engine
ENR Em rota/ En route
ENRC... Carta de voo em rota (seguida por nome/título)/ Enroute chart (followed by name/ title)
EOBT Hora Estimada de Calços Fora/ Estimated off-block time
EPCF* Especificar/ Specify
EPTA* Estação Prestadora de Serviços de Telecomunicações e de Tráfego Aéreo/ Air Traffic and Telecommunication Service Station
EQN Latitudes Equatoriais do Hemisfério Norte / Equatorial Latitudes Northern Hemisphere
EQPT Equipamento/ Equipment
EQS Latitudes Equatoriais do Hemisfério Sul / Equatorial Latitudes Southern Hemisphere
ER Aqui... ou junto/ Here...or herewith
ER* Longo alcance/ Extend range
ERAA* Estação de Radiodifusão Automática de Aeródromo / Aerodrome Automatic Broadcasting Station
ES* Espírito Santo (Estado Brasileiro) ou Espanhol / Espírito Santo (Brazilian State) or Spanish
ESE Lés-sudeste/ East southeast
ESG* Esgotado (a)/ Out of print
ESPECIAL* Informação meteorológica, quando há mudanças significativas/ Meteorological information when specified conditions occur
EST Estimar ou estimado ou estimação (como um designador do tipo de mensagem)/ Estimate or estimated or estimation (as message type designator)
ETA Hora estimada de chegada ou estimada a chegada)/ Estimate or estimated or estimation (as message type designator)
ETD Hora estimada de partida ou partida estimada/ Estimated time of departure or estimating departure
ETO Hora estimada sobre ponto significativo/ Estimated time over significant point
EV Cada um, todo/ Every
EXC Exceto/ Except
EXER Exercícios ou exercendo ou exercer/ Exercises or exercising or to exercise
EXP Esperar ou esperado ou esperando/ Expect, expected or expecting
EXTD Estender-se ou estendendo-se/ Extend or Extending
F  
F Fixo/ Fixed
F* Pavimento flexível/ Flexible pavement
FAC Instalações e serviços/ Facilities
FAF Fixo de aproximação final/ Final approach fix
FAL Facilitação do transporte aéreo internacional/ Facilitation of international air transport
FAP Ponto de aproximação final/ Final approach point
FAS Segmento de aproximação final/ Final approach segment
FATO Área, no solo, sobre a qual é executada a fase final de aproximação e a fase inicial de decolagem/ Final approach and take-off area
FAX Transmissão por fac-símile/ Facsimile transmission
FAZ* Fazenda/ Farm
FBL leve (usado nos informes para indicar intensidade dos fenômenos meteorológicos, interferências ou estática. Ex.: FBL RA = chuva leve)/ Light (used to indicate the intensity of weather phenomena, interference or static reports; e.g. FBL RA= light rain)
FC Nuvem em forma de funil/ Funnel cloud
FCA* Frequência para coordenação entre aeronaves / Frequency for coordination between aircraft
FCST Previsão/ Forecast
FCT Coeficiente de atrito/ Friction coefficient
FDPS Sistema de processamento de dados de voo/ Flight data processing system
FEB Fevereiro/ February
FEW Pouco / Few
FG Nevoeiro/ Fog
FIC Centro de informação de voo/ Flight information centre
FIR Região de informação de voo/ Flight information region
FIS Serviço de informação de voo/ Flight information service
FISA Serviço automatizado de informação de voo/ Automated flight information service
FL Nível de voo/ Flight level
FLD Campo de Aviação/ Field
FLG Lampejos (pisca-pisca)/ Flashing
FLR Foguetes de sinalização/ Flares
FLT Voo/Flight
FLTCK Teste de voo/ Flight check
FLUC Flutuante ou flutuação ou flutuado/ Fluctuating or fluctuation or fluctuated
FLW Seguir, segue ou seguindo/ Follow(s) or following
FLY Voar ou voando/ Fly or flying
FM De/ From
FM... De (seguido da hora e minuto UTC em que se prevê o início de mudanças nas condições meteorológicas)/ From (followed by date and time weather change is forecast to begin)
FMC Computador de gerenciamento de voo/ Flight management computer
FMS Orgão de gerência de voo/ Flight management system
FMU Órgão de gerência de fluxo/ Flow magament unit
FNA Aproximação final/ Final approach
FPAP Ponto de alinhamento de trajetória de voo/ Flight path alignment point
FPC* Carta de Planejamento de voo e Rotas Oceânicas/ Flight Planning and Oceanic Routes Chart
FPL Plano de voo apresentado (designador do tipo de mensagem)/ Filed flight plan (message type designator)
FPM Pés por minuto/ Feet per minute
FPR Rota de plano de voo/ Flight plan route
FR Combustível restante, autonomia/ Fuel remaining, endurance
FREQ Frequência/ Frequency
FRI Sexta-feira/ Friday
FRNG Tiros/ Firing
FROST Geada (usado em alertas nos aeródromos)/ Frost (used in aerodrome warnings)
FRONT Frente (meteorologia)/ Front (relating to Weather)
FRQ Frequente/ Frequent
FSL Pouso completo/ Full stop landing
FSS Estação de serviço de voo/ Flight service station
FST Primeiro/ First
FT Pés (unidade de medida)/ Feet (dimensional unit)
FTE Erro técnico de voo/ Flight technical error
FTP Ponto de cabeceira fictício/ Fictitious threshold point
FTT Tolerância técnica de voo/ Flight technical tolerance
FU Fumaça/ Smoke
FZ Enregelante, congelante/ Freezing
FZDZ Chuvisco congelante ou chuvisco intenso congelante/ Freezing drizzle
FZFG Nevoeiro congelante/ Freezing fog
FZRA Chuva congelante/ Freezing rain
G  
G Verde/ Green
G/A Terra-ar/ Ground-to-air
G/A/G Terra-ar e ar-terra/ Ground-to-air and air-to-ground
GA Vá em frente, continue a enviar ( a ser usado em AFS como uma sinalização de procedimento)/ Go ahead, resume sending (to be used in AFS as a procedure signal)
GAGAN Navegação aumentada da órbita da Terra geoestacionária e de GPS/ GPS and geostationary earth orbit augmented navigation
GAIN Aumento de velocidade ou de vento de proa/ Airspeed or headwind gain
GAMET Previsão de área em linguagem clara abreviada para voos em níveis baixos, para uma FIR ou subárea dela/ Forescat in abbreviated plain language for low-level flights for a flight information region, or sub-area thereof
GARP Ponto de referência de azimute GBAS/ GBAS azimuth reference point
GBAS (a ser pronunciado “GEE-BAS”) sistema de aumentação com base em solo/ (To be pronounced “GEE-BAS”) Ground-based augmentation system
GCA Sistema de aproximação controlada do solo ou aproximação controlada do solo/ Ground controlled approach system or ground controlled approach
GEN Generalidades/ General
GEO Geográfico ou verdadeiro/ Geografic or true
GES Estação terrestre em terra/ Ground earth station
GLD Planador/ Glider
GLONASS (a ser pronunciado “GLO-NAS”) sistema de navegação por satélite de órbita global/ (To be pronounced “GLO-NAS”) Global orbiting navigation satellite system
GLS Sistema de aterrisagem GBAS/ GBAS landing system
GMC Carta de movimento no solo (seguida por nome/título)/ Ground movement chart (followed by name/title)
GND Solo/ Ground
GNDC* Controle Solo/ Ground Control
GNDCK Teste do Solo/ Ground check
GNSS Sistema mundial de navegação por satélite/ Global navigation satellite system
GO* Goiás (Brazilian State)
GOL* Gol Linhas Aéreas/ Gol Airlines
GOL LOG* Serviço de cargas da GOL/ Gol Cargo Service
GP Trajetória de planeio/ Glide path
GPA Ângulo da trajetória de planeio/ Glide path angle
GP.flg* Grupo de lampejo (pisca-pisca)/ Group flashing
GPIP Ponto de interceptação da trajetória de planeio/ Glide path intercept point
GPS Sistema de posicionamento global/ Global positioning system
GPS* Sistema de comunicações para fins gerais/ General purpose system
GPWS Sistema de alerta de proximidade do solo/ Ground proximity warning system
GR Granizo/ Hail
GRAS (a ser pronunciado “GRASS”) sistema regional de aumentação do solo/ (To be pronounced “GRASS”) Ground regional augmentation system
GRASS Área de pouso coberta de grama/ Grass landing area
GRIB Dados meteorológicos processados na forma de valores de pontos de quadrícula (no código meteorológico aeronáutico)/ Processed meteorological data in the form of grid point values (in aeronautical meteorological code)
GRVL Cascalho/ Gravel
GS Velocidade em relação ao solo e Granizo miúdo e/ou neve granulada/ Ground speed and Small hail and/or snow pellets
GUND Ondulação geoidal/ Geoid undulation
H  
H* Observações meteorológicas regulares (horárias)/ Meteorological hourly reports
H Área de alta pressão ou centro de alta pressão/ High pressure area or the centre of high pressure
H24 Serviço contínuo de dia e de noite/ Continuos day and night service
HA Espera/hipódromo para uma altitude/ Holding/ Racetrack to an altitude
HAPI Indicador visual da trajetória de aproximação para helicóptero/ Helicopter approach path indicator
HBN Farol de perigo/ Hazard beacon
HDF Estação radiogoniométrica de alta frequência/ High frequency direction finding station
HDG Rumo/ Heading
HEL Helicóptero/ Helicopter
HELPN* Heliponto/ Helistop
HELPR* Heliporto/ Heliport
HF Alta frequência (3.000 a 30.000Khz)/ High frequency (3,000 to 30,000KHz)
HGT Altura ou altura sobre/ Height or height above
HIRL* Luzes de pista de alta intensidade/ High intensity runway lights
HJ Horário diurno (do nascer ao pôr-do-sol)/ Sunrise to sunset
HL* Altura perdida/ Height loss
HLDG Espera/ Holding
HM Espera/hipódromo para uma finalização manual de procedimento/ Holding/ Racetrack to a manual termination
HN Horário noturno (do pôr ao nascer-do-sol)/ Sunset to sunrise
HNH Latitudes Altas do Hemisfério Norte / High Latitudes Northern Hemisphere
HO Serviço disponível para atender às necessidades das operações/ Service available to meet operational requirements
HOL Feriado/ Holiday
HOSP Aeronave-hospital/ Hospital aircraft
HPA Hectopascal/ Hectopascal
HR Horas/ Hours
HS Serviço disponível durante as horas dos voos regulares/ Service availabe during hours of scheduled operations
HSH Latitudes Altas do Hemisfério Sul / High Latitudes Southern Hemisphere
HURCN Furacão/ Hurricane
HVY Pesado (usado para indicar a intensidade dos fenômenos meteorológicos, ex.: HVY RA = chuva forte)/ Heavy (used to indicate the intensity of weather phenomena, e.g. HVY RA= heavy rain)
HX Horas de serviço não determinadas/ No specific working hours
HYR Mais elevado/ Higher
HZ Névoa seca ou Hertz (ciclo por segundo)/ Haze or Hertz (cycle per second)
I  
IAC... Carta de aproximação por instrumento (seguido pelo nome/título)/ Instrument Approach Chart (followed by name/title)
IAF Fixo de aproximação inicial/ Initial approach Fix
IAO Dentro e fora das nuvens/ In and out of clouds
IAP Procedimento aproximação por instrumento/ Instrument approach procedure
IAR Interseção de rotas aéreas/ Intersection of air routes
IAS Velocidade indicada/ Indicated air speed
IBAMA* Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis/
IBN Farol de identificação/ Identification Beacon
ICAO Organização da Aviação Civil Internacional / International Civil Aviation Organization
ICE Formação de gelo/ Icing
ID ldentificador ou identificar/ Identifier or indentify
IDENT Identificação/ Identification
IF Fixo inicial/Fixo de aproximação intermediário/ Initial fix/Intermediate approach fix
IFF Identificação amigo/inimigo/ Identification friend/foe
IFR Regras de voo por instrumentos/ Instrument flight rules
IGA Aviação geral internacional/ International general aviation
ILS Sistema de pouso por instrumentos/ Instrument landing system
IM Marcador interno/ Inner marker
IMC Condições meteorológicas de voo por instrumentos/ Instrument meteorological conditions
IMG Imigração/ Immigration
IMPR Melhorar ou melhorando/ Improve or improving
IMT Imediato ou imediatamente/ Immediate or immediately
INA Aproximação inicial/ Initial approach
INBD De entrada, de chegada/ Inbound
INC Dentro da nuvem/ In cloud
INCERFA Fase de incerteza/ Uncertainty phase
IND* Indicativo de chamada/ Call sign
INDIC* Indicador, Indicativo/ Indicator, Designator
INFO Informação/ Information
INFRAERO* Empresa Brasileira de Infra-Estrutura Aeroportuária
INOP lnoperante/ Inoperative
INP Se não for possível/ If not possible
INPR Em andamento/ In progress
INS Sistema de navegação inercial/ Inertial navigation system
INSTL Instalar ou instalado ou instalação/ Install or installed or installation
INSTR Instrumento/ Instrument
INT Interseção/ Intersection
INTL Internacional/ International
INTRG lnterrogador/ Interrogator
INTRP Interromper ou interrupção ou interrompido/ Interrupt or interruption or interrupted
INTSF Intensificar ou intensificado/ Intensify or intensifying
INTST Intensidade/ Intensity
IR Gelo na pista/ Ice on runway
ISA Atmosfera padrão internacional/ International standard atmosphere
ISB Banda lateral independente/ Indepedent sideband
ISOL Isolado/ Isolated
J  
JAN Janeiro/ January
JBE* Telefonia - banda lateral única,portadoras suprimida/ Telephone - single sideband supressed carrier
JTST Corrente de jato/ Jet stream
JUL Julho/July
JUN Junho/ June
K  
KIAS Velocidade aerodinâmica indicada em nós / Knots indicated airspeed
KG Quilogramas/ Kilogrammes
KHz Quilohertz/ Kilohertz
KM Quilômetros/ Kilometres
KMH Quilômetros por hora/ Kilometres per hour
KPA Quilopascal/ Kilopascal
KT Nós/ Knots
KW Quilowatts/ Kilowatts
L  
...L Esquerda (identificação da pista)/ Left (runway identification)
L Radiofarol de localização (veja LM e LO) ou Área de baixa pressão ou Centro de baixa pressão/ Locator (see LM, LO) or Low pressure area or the centre of low pressure )
LAM Acusação de recebimento lógico (designador de tipo de mensagem)/ Logical acknowledgement (message type designator)
LAN Terra a dentro/ Inland
LAT Latitude/ Latitude
LCA Local ou localmente ou localizado/ Local, locally, location or located
LDA Distância utilizável para pouso/ Landing distance available
LDAH Distância utilizável para pouso de helicóptero/ Landing distance available, helicopter
LDG Pouso/ Landing
LDI Indicador de direção de pouso/ Landing direction indicator
LEN Extensão, comprimento/ Length
LF Baixa frequência (30 a 300 KHz)/ Low frequency (30 to 300 KHZ)
LGT Luz ou iluminação/ Light or lighting
LGTD Iluminado/ Lighted
LIH Luz de alta intensidade/ Light intensity high
LIL Luz de baixa intensidade/ Light intensity low
LIM Luz de média intensidade/ Light intensity medium
LINE Em Linha (usado em SIGMET e no AIRMET)/ Line (used in SIGMET and AIRMET)
LM Radiofarol de localização intermediária/ Locator, middle
LMT Hora média local/ Local mean time
LNAV Navegação Lateral/ Lateral Navigation
LNG Longa (usado para indicar o tipo de aproximação desejada ou requerida)/ Long (used to indicate the type of approach desired or required)
LO Radiofarol de localização exterior/ Locator, outer
LOC Localizador/ Localizer
LONG Longitude
LOA* Carta de autorização/ Letter of authorization
LPV Desempenho do localizador com referência vertical/ Localizer performance with vertical guidance
LORAN (sistema de navegação aérea de longo alcance)/ LORAN (long range air navigation system)
LR A última mensagem que recebida foi.../ The last message received by me was...
LRG Longo alcance/ Long range
LS A última mensagem enviada por mim foi.../ Last message sent ...
LT* Lateral/ Side
LTD limitado/ Limited
LTT Teletipo de linha física/ Landiline teletypewriter
LV Leve e variável (relativo a vento)/ Light and variable (relating to wind)
LVE Abandonar ou abandonado/ Leave or leaving
LVL Nível/ Level
LVP Procedimentos de baixa visibilidade/ Low visibility procedures
LVTO* Decolagem sob baixa visibilidade / Low Visibility Take-off
LYR Camada ou em camada/ Layer or layered
M  
M Metros (precedido de algarismos)/ Metres (preceded by figures)
M... Número Mach (seguido por valores) ou valor mínimo de alcance visual da pista (seguido de valores no METAR/ SPECI)/ Mach number (followed by figures) or Minimum value of runway visual range (followed by figures in METAR/ SPECI)
MA* Maranhão (Brazilian State)
MAA Altitude máxima autorizada/ Maximum authorized altitude
MAG Magnético/ Magnetic
MAHF Fixo de espera para aproximação perdida/ Missed approach holding fix
MAINT Manutenção/ Maintenance
MAL* Marechal/ Marshall
MALS* Sistema de luzes, para aproximação, de intensidade média sem flash/ Medium intensity APCH light system without flash
MALSF* Sistema de luzes, para aproximação, de intensidade média com flash/ Medium intensity APCH light system with flash
MALSR* Sistema de luzes, para aproximação, de intensidade média, com luzes indicadoras de alinhamento de pista/ Medium intensity APCH lighting system with RWY alignement indicator lights
MAP Mapas e cartas aeronáuticas/ Aeronautical maps and charts
MAPT Ponto de aproximação perdida/ Missed approach point
MAR Março e No mar/ March and At sea
MAR* Marinha do Brasil/ Brazilian Navy
MAS Símplex A1 manual/ Manual A1 simplex
MASPS* Especificações mínimas de performance dos sistemas de aeronaves/ Minimum aircraft system perform specification
MATF Fixo de curva para aproximação perdida/ Missed approach turning fix
MAX Máximo/ Maximum
MAY Maio/ May
MBST Micro rajadas/ Microburst
MCA Altitude mínima de cruzamento/ Minimum crossing altitude
MCW Onda contínua modulado/ Modulated continuous wave
MDA Altitude mínima de descida/ Minimum descent altitude
MDH Altura mínima de descida/ Minimum descent height
MEA Altitude mínima em rota/ Minimum en-route altitude
MEHT Altura mínima dos olhos (do piloto) sobre a cabeceira (para sistemas indicadores de trajetória de aproximação visual)/ Minimum eye height over threshold (for visual approach slope indicator systems)
MET Meteorológico ou meteorologia/ Meteorological or meteorology
METAR Informe meteorológico aeronáutico regular (no código meteorológico)/ Aviation routine weather report (in aeronautical meteorological code)
MET REPORT Relatório meteorológico de rotina local/ Local routine meteorological report (in abbreviated plain language)
MF Frequência média (300 a 3000 kHz)/ Medium frequency (300 to 3000 Khz)
MG* Minas Gerais (Brazilian State)
MHVDF Estações radiogoniométricas de média, alta e muito alta frequência (situadas no mesmo lugar)/ Medium, high and very high frequency direction-finding stations (at the same location)
MHZ Megahertz/ Megahertz
MI* Baixo/ Minor
MID Ponto médio (relativo ao RVR)/ Mid-point (related to RVR)
MIFG Nevoeiro de superfície/ Shallow fog
MIL Militar/ Military
MIN Minutos/ Minutes
MKR Radiobaliza/ Marker radio beacom
MLS Sistema de pouso por microondas/ Microwave Landing system
MM Marcador médio/ Middle marker
MNH Latitudes Médias do Hemisfério Norte / Middle Latitudes Northern Hemisphere
MNM Mínimo/ Minimum
MNPS Especificações mínimas de desempenho de navegação/ Minimum navigation performance specifications
MNT Monitorar, monitorando ou monitorado/ Monitor or monitoring or monitored
MNTN Manter/ Maintain
MOA Área de operação militar/ Military operating area
MOC Mínimo livre de obstáculos/ Minimum obstacle clearence (required)
MOCA Altitude mínima livre de obstáculos/ Minimum obstacle clearance altitude
MOD Moderado (usado nos informes para indicar intensidade dos fenômenos meteorológicos, interferência ou estática (ex. MOD RA= chuva moderada)/ Moderate (used to indicate the intesity of weather phenomena, interference or static reports, e.g. MOD RA=moderate rain)
MON Acima de montanhas e segunda-feira/ Above mountains and Monday
MOPS Normas de desempenho mínimo operacional/ Minimum operational performance standards
MOV Mover ou movendo ou movimento/ Move or moving or movement
MPa* Mega-Pascal (medida de pressão do Sistema Internacional de Medidas)/ Mega-Pascal (pressure measurement of the International Measurement System)
MPS Metros por segundo/ Meters per second
MRA Altitude mínima de recepção/ Minimum reception altitude
MRG Alcance médio/ Medium range
MRN* Mineração Rio do Norte
MRP Ponto de notificação ATS/MET/ ATS/MET reporting point
MS Menos/ Minus
MS* Mato Grosso do Sul (Brazilian State)
MSA Altitude mínima de setor/ Minimum sector altitude
MSAS (a ser pronunciado “EM-SAS”) sistema de aumentação por satélite com base em satélite de transporte multifuncional (MTSAT)/ (To be pronounced “EM-SAS”) Multifunctional transport satellite (MTSAT) satellite-based augmentation system
MSAW Alerta de altitude segura mínima / Minimum safe altitude warning
MSG Mensagem/ Message
MSH Latitudes Médias do Hemisfério Sul / Middle Latitudes Southern Hemisphere
MSL Nível médio do mar/ Mean sea level
MSR Mensagem... (identificação de transmissão) está fora de rota (a ser usado em AFIS como uma sinalização de procedimento)/ Message ... (transmission identification) has been misrouted (to be used in AFS as a procedure signal)
MSSR Radar secundário de vigilância de monopulso/ Monopulse secondary surveillance radar
MT Montanha/ Mountain
MT* Mato Grosso (Brazilian State)
MTAL* Metálico/ Metallic
MTOM* Massa Máxima de Decolagem/ Maximum Take-Off Mass
MTU Unidades do sistema métrico/ Metric units
MTW Ondas orográficas/ Mountain waves
MVDF Estações radiogoniométricas de média e muito alta frequência (situado no mesmo local)/ Medium and very high frequency direction-finding stations (at the same location)
MWO Centro de vigilância meteorológica/ Meteorological watch office
MX Tipo misto de formação de gelo (branco e cristalino)/ Mixed type of ice formation (white and clear)
N  
N Sem tendências significativas (do RVR durante os 10 minutos anteriores) e Norte ou latitude norte/ No disting tendency (in RVR during previous 10 minutes) and North or northern latitude
NA* Não autorizado/ Not authorized
NADP Procedimento de atenuação de ruído de partida/ Noise abatement departure procedure
NASC Centro nacional de sistema AIS/ National AIS system centre
NAT Atlântico Norte/ North Atlantic
NAV Navegação/ Navigation
NB Direção norte/ Northbound
NBFR Não antes de/ Not before
NBR* Normas Brasileiras/ Brazilian Rules
NC Sem mudanças/ No change
NCD Sem nuvens detectadas (usando em METAR/SPECI automatizado)/ No cloud detected (used in automated METAR/ SPECI)
NDB Radiofarol não-direcional/ Non-directional radio beacon
NDV Sem variações direcionadas disponíveis (usado em METAR/SPECI automatizado)/ No directional variations available (used in automated METAR/ SPECI)
NE Nordeste/ Northeast
NEB Direção nordeste/ North-eastbound
NEG Não ou negativo ou permissão não concedida ou incorreta/ No or negative or permission not granted or that is not correct
NGT Noite/ Night
NIL Nada ou nada tenho a transmitir-lhe/ None or I have nothing to send
NINST* Pista de Voo Visual/ Non-instrument runways
NM Milhas náuticas/ Nautical miles
NML Normal/ Normal
NN Sem nome/ No name, unnamed
NNE Nor-nordeste/ North-northeast
NNW Nor-noroeste/ North-northwest
NO Não (negativo) (a ser usado em AFS como uma sinalização de procedimento)/ No (negative) (to be used in AFS as a procedure signal)
NOF Centro internacional de NOTAM/ International NOTAM Office
NON* Ausência de toda modulação/ With no modulation
NOSIG Sem mudança importante (para uso nas previsões de pouso de tipo tendência)/ No significant change (used in trend-type landing forecast)
NOTAM Aviso que contém informação relativa ao estabelecimento, condição ou modificação de quaisquer instalações, serviços, procedimentos ou perigos aeronáuticos, cujo pronto conhecimento seja indispensável ao pessoal ligado a operações de voo/ A notice containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations
NOV Novembro/ November
NOZ Zona normal de operações/ Normal operating zone
NPA* Pistas para aproximações que não sejam de precisão/ Non-precision approach runways.
NR Número/ Number
NRH Não se ouviu nenhuma resposta/ No reply heard
NS Nimbostratus/ Nimbostratus
NSC Sem nuvens significativas/ Nil significant cloud
NSE Erro de sistema de navegação/ Navigation system error
NSW Nenhum tempo significativo/ Nil significant Weather
NTL Nacional/ National
NTV* Notificação de voo/ Flight Notification
NTZ Zona inviolável/ No transgression zone
NW Noroeste/ Northwest
NWB Direção noroeste/ North-westbound
NXT Seguinte/ Next
O  
O* Óleo lubrificante/ Oil
OAC Centro de Controle de Área Oceânica/ Oceanic Area Control Centre
OAS Superfície de fixação de obstáculos/ Obstacle assessment surface
OBS Observar ou observado ou observação/ Observe or observed or observation
OBSC Escurecer ou escurecido ou escurecendo/ Obscure or obscured or obscuring
OBST Obstáculo/ Obstacle
OCA Área de controle oceânico e Altitude livre de obstáculos/ Oceanic control area and Obstacle clearence altitude
OCC Intermitente (luz)/ Occulting (light)
OCH Altura livre de obstáculos/ Obstacle clearence height
OCNL Ocasional ou ocasionalmente/ Occasional or occasionally
OCS Superfície livre de obstáculo/ Obstacle clearance surface
OCT Outubro/ October
OFZ Zona livre de obstáculos/ Obstacle Free Zone
OGN Originanar (a ser usado em AFS como uma sinalização de procedimento)/ Originate (to be used in AFS as a procedure signal)
OHD Bloqueio/ Overheard
OIS Superfície de identificação de obstáculos/ Obstacle identification surface
OK Nós concordamos ou Isto está correto (a ser usado em AFS como uma sinalização de procedimento)/ We agree or It is correct (to be used in AFS as a procedure signal)
OLDI Intercâmbio de dados ON-LINE/ On-line data interchange
OM Marcador externo/ Outer Marker
OPA Formação de gelo do tipo branco opaco/ Opaque, white type of ice formation
OPC O controle indicado é o de operações/ The control indicated is operational control
OPMET Informação meteorológica relativa às operações/ Operational meteorological (information)
OPN Abrir ou abrindo ou aberto/ Open, opening or opened
OPR Operador ou operar, ou operante ou operando ou operacional/ Operator, operate, operative, operating or operational
OPS Operações/ Operations
O/R A pedido/ On request
ORD Indicação de uma ordem/ Indication of an order
OSV Navio-estação oceânica/ Ocean station vessel
OTP No topo/ On top
OTS Sistema organizado de rota/ Organized track system
OUBD Sentido de saída, de afastamento/ outbound
OVC Encoberto (8 oitavos)/ Overcast (8 oktas)
P  
P ... Área proibida (seguida de identificação)/ Prohibited area (followed by identification)
P ... Valor máximo da velocidade do vento ou alcance visual da pista (seguido de valores no METAR/SPECI e no TAF)/ Maximum value of wind speed or runway visual range (followed by figures in METAR/SPECI and TAF)
PA Pista para aproximações de precisão/ Precision approach
PA-1* Pista para aproximações de precisão CAT I/ Precision approach runway Category l
PA-2* Pista para aproximações de precisão CAT II/ Precision approach runway Category lI
PA-3* Pista para aproximações de precisão CAT III/ Precision approach runway Category lII
PAG* Página/ Page
PALS Sistema de iluminação para aproximação de precisão (especificar a categoria)/ Precision approach lighting system (specify category)
PANS Procedimentos para os serviços de navegação aérea/ Procedures for air navigation services
PAPI Sistema indicador de rampa de aproximação de precisão/ Precision approach path indicator
PAR Radar para aproximação de precisão/ Precision approach radar
PA* Pará (Brazilian State)
PARL Paralelo/ Parallel
PATC* Carta topográfica para aproximações de precisão/ Precision approach terrain chart (followed by name/title)
PAX Passageiro(s)/ Passenger (s)
PB* Paraíba (Brazilian State)
PBN Navegação com base em desempenho/ Performance-based navigation
PBZPA* Plano Básico de Zona de Proteção de Aeródromo/ Basic Aerodrome Protection Zone
PBZPH* Plano Básico de Zona de Proteção de Heliponto/ Basic Helipad Protection Zone Plan
PCD Proceder ou procedendo/ Proceed or proceeding
PCL Iluminação controlada pelo piloto/ Pilot-controlled lightning
PCN Número de classificação de pavimento/ Pavement classification number
PCR Índice de Classificação de Pavimento / Pavement Classification Rating
PDC Distância antes da partida/ Pre-departure clearance
PDC* Carta de estacionamento de aeronave/ Aircraft Parking/Docking Chart
PDG Gradiente do plano de procedimento/ Procedure design gradient
PE* Pernambuco (Brazilian State)
PER Desempenho, rendimento/ Performance
PERM Permanente/ Permanent
PETROBRÁS* Petróleo Brasileiro S/A
PF* Combustível para aeronaves de motor a explosão/ Piston-engine aircraft fuel
PI* Piauí (Brazilian State)
PIB Boletim de informação prévia ao voo/ Pre-flight information bulletin
PIÇ* Piçarra/ Clay and sand
PJE Exercício de salto de pára-quedista/ Parachute jumping exercise
PL Grãos de gelo/ Ice pellets
PL* Linguagem clara/ Plain language
PLA Execute a aproximação baixa/ Practice low approach
PLN Plano de voo/ Flight plan
PLVL Presente nível/ Present level
PMD* Peso máximo de decolagem/ Take off maximum weight
PN Precisa aviso prévio/ Prior notice required
PNR Ponto de não-retorno/ Point of no return
PO Poeira/areia em remoinhos/ Dust devils
POB Pessoas a bordo/ Persons on board
POSS Possível/ Possible
PPI Indicador de posição no plano/ Plan position indicator
PPR Precisa de autorização prévia/ Prior permission required
PPSN Presente posição/ Present position
PR* Paraná (Brazilian State)
PRB* Proibido (a), Proibir/ Prohibit(ed)
PRES* Presidente/ President
PRFG Aeródromo parcialmente coberto por nevoeiro/ Aerodrome partially covered by fog
PRGO* Perigoso (a)/ Dangerous
PRI Primário/ Primary
PRIV* Privado/ Private
PRKG Estacionamento/ Parking
PROB Probabilidade/ Probability
PROC Procedimento/ Procedure
PROV Provisório/ Provisional
PRP Ponto de referência de pontos no espaço/ Point-in-space reference point
PS Mais/ Plus
PSG Passando por/ Passing
PSN Posição/ Position
PSP Chapa de aço perfurada/ Pierced steel plank
PSR Radar de vigilância primária/ Primary surveillance radar
PSYS Sistema(s) de pressão/ Pressure system(s)
PT* Português/ Portuguese
PTN Curva padrão/ Procedure turn
PTS Estrutura de rotas polares/ Polar track structure
PUB* Público/ Public
PUB REST* Público Restrito/ Restricted Public
PVC* Plano de Voo Completo/ Full Flight Plan
PVS* Plano de Voo Simplificado/ Simple Flight Plan
PWR Potência/ Power
Q  
QBI Voo por instrumentos obrigatório/ Compulsory IFR flight
QD Vocês pretendem pedir uma série de rumos? ou Eu pretendo pedir a vocês uma série de rumos (usado em radiotelegrafia como um código Q)
Do you intend to ask me for a series of  Bearings? or I intend to ask you for a series of bearings (to be used in radiotelegraphy as a Q Code)
QDM Proa magnética (vento nulo)/ Magnetic hearding (zero wind)
QDR Marcação magnética/ Magnetic bearing
QFE Pressão atmosférica ao nível de elevação do aeródromo (ou na cabeceira da pista)/ Atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway threshold)
QFI* Luzes de aeródromo/ Aerodrome lights
QFU Direção magnética da pista/ Magnetic orientation of runway
QGE Qual é a minha distância da sua estação? ou A sua distância da minha estação é (distância em números e unidades) (a ser usado em radiotelegrafia como um código Q)/ What is my distance to yours station? or Your distance to my station is (distance figures and units)(to be used in radiotelegraphy as a Q Code)
QJH Devo ouvir minha fita teste/frase teste? ou Ouça sua fita teste/frase teste (a ser usado em AFS como um código Q)/ Shall I run my test tape/ a test sentence? or Run your test tape/ a test sentence? (to be used in AFS as a Q Code)
QNE* Pressão padrão ao nível do mar (1013,2 hPa)/ Standard pressure on sea level (1013.2 hPa)
QNH Pressão utilizada em altímetro para obter a elevação quando a aeronave se encontra no solo/ Altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground
QSP Você quer transmitir...gratuitamente?ou Irei transmitir...gratuitamente (usado no AFS como um código Q)/ Will you relay to...free of charge? or I will relay to...free of charge (to be used in AFS as a Q Code)
QTA Devo cancelar o telegrama número...? ou Cancele o telegrama número.(usado no AFS como um código Q)/ Shall I cancel telegram number...? or Cancel telegram number...(to be used in AFS as a Q Code)
QTE Rumo verdadeira/ True bearing
QTF Você irá informar a posição de minha estação conforme rumos obtidos nas estações D/F que você controla? ou A posição de suas estação conforme rumos obtidos nas estações D/F que eu controlo é... latitude... longitude (ou outra indicação de posição), classe... às... horas (usado em radiotelegrafia como um código Q)/ Will you give me the position of my station according to the bearings taken by the D/F stations which you control? or The position of your station according to the bearings taken by the D/F stations that I control was… latitude… longitude (or other indication of position), class… at… hours (to be used in radiotelegraphy as a Q Code)
QUAD Quadrante/ Quadrant
QUJ Você irá indicar a trajetória CORRETA para chegar até você? ou a trajetória CORRETA para chegar até mim é... graus a... horas ( a ser usado em radiotelefonia como um código Q)/ Will you indicate the TRUE track to reach you? or The TRUE track to reach me is...degrees at...hours (to be used in radiotelephony as a Q Code)
R  
...R Direita (precedido pelo designador da cabeceira da pista para indicar uma pista paralela)/
Right (preceded by runway designation number to identify a parallel runway)
R* Pavimento rígido/ Rigid pavement
R Razão de conversão ou Vermelho ou recebido (notificação de recebimento) (usado no AFS como uma
sinalização de procedimento)/
Rate of turn or red or received (acknowledgement of receipt) (to be used in AFS as a procedure signal)
R... Área restrita (seguido da identificação) ou Pista (seguido por valores no METAR/SPECI)/
Restricted area (followed by identification) or Runway (followed by figures in METAR/SPECI)
RA Chuva ou Alerta de decisão/ Rain or resolution advisory
RA* Radioaltímetro/ Radioaltimeter
RAB* Registro Aeronáutico Brasileiro/ Brazilian Aeronautical Catalog
RAC Regras do ar e serviços de tráfego aéreo/ Rules of the air and air traffic services
RAG Dispositivo de parada na pista/ Ragged or runway arresting gear
RAI Indicador de alinhamento da pista/ Runway alignment indicator
RAIM Monitoramento de integridade de receptor autônomo/ Receiver autonomous integrity monitoring
RASC Centro Regional de Sistemas AIS/ Regional AIS system centre
RASS Fonte de configuração remota de altímetro/ Remote altimeter setting source
RB Lancha de salvamento/ Rescue boat
RBAC* Regulamentos Brasileiros de Aviação Civil/ Civil Aviation Brazilian Rules
RBHA* Regras Brasileiras de Homologação Aeronáutica/ Brazilian Rules of Aeronautical Homologation
RCA Atinja a altitude de cruzeiro/ Reach cruising altitude
RCC Centro de Coordenação de Salvamento/ Rescue Co-ordination Centre
RCD* Código de referência/ Reference code
RCF Falha de comunicação (designador do tipo de mensagem)
Radiocommunicaton failure (message type designator)
RCH Atingir ou atingindo/ Reach or reaching
RCL Eixo da pista/ Runway centerline
RCLL Luz(es) de eixo de pista/ Runway centerline light(s)
RCLR Nova autorização/ Recleared
RCP Desempenho de comunicação necessário/ Required communication performance
RDH Altura de referência/ Reference altitude
RDL Radial/ Radial
RDO Rádio/ Radio
RDODIF* Radiodifusora/ Broadcast
RDONAV* Radionavegação/ Radio navigation
RDRS* Sinalização Vertical de Distância Remanescente de Pista / Runway Distance Remaining Signs
RE ... Recente (usado para qualificar fenômenos meteorológicos; EX: RERA = chuva recente)/
Recent (used to qualify weather phenomena, e.g. RERA= recent rain)
REA Rota especial de aeronaves/ Special Aircraft Route
REC Receber ou receptor/ Receive or receiver
REAST* Rotas Especiais de Aeronaves Sem Transponder/ Special Routes for Aircraft without Transponder
REDEMET* Portal de meteorologia do Comando da Aeronáutica/ Meteorological Portal of the Aeronautical Command
REDL Luz lateral de pista/ Runway edge light(s)
REF Referente a ou consulte a.../ Referring to ... or refer to
REG Matrícula (de aeronave)/ Registration
REH Rota especial de helicópteros/ Special Helicopter Route
RENL Luz(es) de final de pista/ Runway end light(s)
REP Ponto de notificação; ou notificar ou notificando/ Reporting point; report or reporting
REQ Solicitar ou solicitado/ Request end requested
RERTE Mudança de rota/ Reroute
RESA Área de segurança de final de pista/ Runway end safety area
RETIL* Luzes indicadoras de pista de táxi de saída rápida / Rapid exit taxiway indicator lights
REUL* Rotas Especiais para Ultraleves / Special Routes for Ultralight Vehicles
RF Arco de raio constante para um fixo/ Constant radius arc to a fix
RFC* Coeficiente de atrito da pista/ Runway friction calibration
RFFS* Serviço de Salvamento e Combate a Incêndio/ Rescue and Fire Fighting Service
RG Luzes de alinhamento/ Range (lights)
RHC Circuito de mão-única/ Right-hand circuit
RIF Renovação em voo da autorização/ Reclearence in flight
RIME Escarcha (usado em avisos de aeródromo)/ RIME (used in aerodrome warnings)
RITE Direita (direção da curva)/ Right (direction of turn)
RJ* Rio de Janeiro (Brazilian State)
RL Informar o abandono de/ Report leaving
RLA Retransmissão para/ Relay to
RLCE Solicitação de mudança de nível em rota/ Request level change enroute
RLLS Sistema de iluminação de orientação para a pista/ Runway lead-in lighting system
RLNA Nível solicitado não utilizável/ Requested level not available
RMK Observação/ Remark
RN* Rio Grande do Norte (Brazilian State)
RNAV Navegação de Área/ Area navigation
RNP Performance de navegação exigida/ Required navigation performance
RO* Rondônia (Brazilian State)
ROBEX Sistema regional de intercâmbio de boletim OPMET/ Regional OPMET bulletin exchange (scheme)
ROC Velocidade de subida/Rate of climb
ROD Razão de descida/Rate of descent
RON Só recebendo/ Receiving only
RPA Aeronave remotamente pilotada/ Remotely piloted aircraft
RPAS Sistema de aeronave remotamente pilotada/ Remotely piloted aircraft system
RPDS Definidor de trajetória de referência de dados/ Reference path-data selector
RPI Indicador de posição de radar/ Radar position indicator
RPL Plano de voo repetitivo/ Repetitive flight plan
RPLC Substituir ou substituído/ Replace or replaced
RPS Símbolo de posição radar/ Radar position symbol
RPT Repita ou Eu repito (a ser usado em AFS como uma sinalização de procedimento)
Repeat or I repeat (to be used in AFS as a procedure signal)
RQ Pedido (a ser usado em AFS com uma sinalização de procedimento)
Request (to be used in AFS as a procedure signal)
RQMNTS Exigências, requisitos/Requirements
RQP Solicitação de plano de voo (designador do tipo de mensagem)/ Request flight plan (message type designator)
RQS Solicitação de plano de voo suplementar (designador do tipo de mensagem)
Request Supplementary Flight Plan
RR Informe atingindo/Report reaching
RR* Roraima (Brazilian State)
RRA (ou RRB, RRC, ... etc., em ordem) mensagem meteorológica atrasada (designador do tipo de mensagem)
(or RRB,RRC, ... etc., in sequence). Delayed meteorological message (message type designator)
RS* Rio Grande do Sul (Brazilian State)
RSCD Estado de superfície da pista/ Runway surface condition
RSR Radar de vigilância em rota/ En-route surveillance radar
RSS Soma da raiz quadrada/ Root sum square
RTD Atrasado (usado para indicar uma mensagem meteorológica atrasada; designador do tipo de mensagem)
Delayed (used to indicate delayed meteorogical message; message type designator)
RTE Rota/ Route
RTF Radiotelefone/ Radiotelephone
RTG Radiotelégrafo/ Radiotelegraph
RTHL Luz(es) de cabeceira de pista/ Runway threshold light(s)
RTN Regressar, regressado ou regressando/ Return or returned or returning
RTO* Restrito(a)/ Restricted
RTODAH Distância de decolagem interrompida utilizável para helicóptero/ Rejected take-off distance available, helicopter
RTS Novamente em serviço/ Return to service
RTZL Luz(es) de zona de toque/ Runway touchdown zone light(s)
RUT Frequências padrão de transmissão em rota regional/ Standard regional route transmiting frequencies
RV Barco de salvamento/ Rescue vessel
RVR Alcance visual da pista/ Runway visual range
RVSM Separação vertical mínima reduzida (300 M (1 000 FT)) entre FL 290 e FL 410)
Reduced vertical separation minimum (300 M (1 000 FT)) between FL 290 and FL 410
RWY Pista/ Runway
S  
S Sul ou latitude sul/ South or southern latitude
S... Estado do mar (seguido de valores no METAR/SPECI)/ State of the sea (followed by figures in METAR/SPECI)
S* As comunicações poderão ser em inglês ou Observações meteorológicas especiais ou carta sinótica de
superfície
Communications may be done in English and Special reports of surface analysis (current chart)
S1* Espaço em hangar/ Hangarage
S2* Espaço em hangar e pequenos reparos em aeronaves/ Hangarage and minor aircraft repairs
S3* Espaço em hangar e pequenos reparos em aeronaves e motores
Hangarage and minor aircraft repairs and minor engine repairs
S4* Espaço em hangar e grandes reparos em aeronaves e pequenos reparos em motores
Hangarage and major aircraft repairs ans minor engine repairs
S5* Espaço em hangar e grandes reparos em aeronaves e motores
Hangarage and major aircraft repairs and major engine repairs
SA Areia/ Sand
SAC* Seção de Aviação Civil/ Civil Aviation Section
SAI* Saibro/ Clay and gravel
SALS Sistema de iluminação para aproximação (simples)/ (Simple) approach light system
SAN Sanitário/ Sanitary
SAP Logo que possível/ As soon as possible
SAR Busca e salvamento/ Search and rescue
SARPS Normas e métodos recomendados (OACI)/ Standards and Recommended Practices (ICAO)
SAT Sábado/ Saturday
SATA* Serviços Auxiliares de Transportes Aéreos/ Auxiliary air transport services
SATCOM Comunicação por satélite/ Satellite communication
SB Direção sul/ Southbound
SBAS Sistema de aumentação com base em satélites.
(To be pronounced “ESS-BAS”) Satellite-based augmentation system
SC Stratocumulus/ Stratocumulus
SC* Santa Catarina (Brazilian State)
SCOAM* Seção de Controle de Operações Aéreas Militares/ Military Air Operations Control Section
SCT Nuvens esparsas/ Scattered
SD Desvio padrão/ Standard deviation
SDBY Permanecer na escuta ou de reserva/ Stand by
SDF Step down fix (um fixo que possibilita descida adicional em um segmento de procedimento de aproximação por
instrumento através da identificação de um ponto em que o obstáculo de controle seja sobrevoado com
segurança)
Step down fix (a fix that enables further descent into a segment of instrument approach procedure by identifying a point at which the control obstacle is safely overflown)
SE Sudeste/ Southeast or Sergipe (Brazilian State)
SEA Mar (usado em relação com a temperatura da superfície marítima e do estado do mar)
SEA (used in connection with sea-surface temperature ad state of the sea)
SEB Direção sudeste/ South-eastbound
SEC Segundos/ Seconds
SECN Seção/ Section
SECT Setor/ Sector
SELCAL Sistema de chamada seletiva/ Selective calling system
SEP Setembro/ September
SER Serviço ou prestando serviço ou servido/ Service or servicing or served
SETAERO* Serviço especial de Telecomunicações Aeronáuticas prestado pela INFRAERO
Special Service or Aeronautical Telecomunications provided by INFRAERO
SEV Forte (usado para qualificar formação de gelo ou turbulência)
Severe (used e.g. to qualify icing and turbulence reports)
SFC Superfície/ Surface
SG Grãos de neve/ Snow grains
SGL Sinal/ Signal
SH Pancadas (Seguida de RA = Chuva, SN = Neve, PL = Pelotas de gelo, GR = Granizo, GS = Granizo pequeno e/
ou neve granulada ou combinações; Ex: SHRASN= pancada de chuva e neve
Shower (followed by RA = rain, SN = snow, PL = ice pellets, GR = hail, GS = small hail and/or snow pellets or
combinations thereof, e.g. SHRASN = showers of rain and snow)
SHF Frequência superalta (3.000 a 30.000 Mhz)/ Super high frequency (3.000 to 30.000 MHz)
SI Sistema internacional de unidades/ International system of units
SID Saída padrão por instrumentos/ Standard instrument departure
SIF Dispositivo seletor de identificação/ Selective identification feature
SIG Significativo/ Significant
SIGMET Informação relativa à fenômenos meteorológicos em rota que possam afetar a segurança operacional das
aeronaves
Information concerning enroute weather phenomena which may affect the safety of aircraft in operation
SIGWX* Tempo significativo/ Significant weather
SIL* Sílica/ Silica
SIMUL Simultâneo ou simultaneamente/ Simultaneous or simultaneously
SISCEAB* Sistema de Controle do Espaço Aéreo Brasileiro
SIWL Carga sobre roda simples isolada/ Single isolated wheel load
SKED Horário ou sujeito a horário ou regular/ Schedule or scheduled
SLP Ponto de limitação de velocidade/ Speed limiting point
SLW Devagar/ Slow
SMC Controle de movimento na superfície/ Surface movement control
SMR Radar de movimento na superfície/ Surface movement radar
SN Neve/ Snow
SNOCLO Aeródromo fechado devido a neve (usado em METAR/SPECI)
Aerodrome closed due to snow (used in METAR/ SPECI)
SNOWTAM Uma série especial de NOTAM que notifica a presença ou eliminação de condições perigosas, devidas a neve,
gelo, neve liquefeita ou água estagnada, associada a neve, neve liquefeita e gelo na área de movimento por
meio de um formato definido
A special series NOTAM notifying the presence or removal of hazardous conditions due to snow, ice, slush or
standing water associated with snow, slush and ice on the movement area, by means of a specific format.
SOC* Ponto de início de subida/ Start of climb
SP* Espanhol/ Spanish
SP* São Paulo (Brazilian State)
SPECI Informe meteorológico especial de aeronáutico (código meteorológico)
Aerodrome special meteorological report (in meteorological code)
SPECIAL Informe meteorológico especial (em linguagem clara abreviada)
Local special meteorological report (in abbreviated plain language)
SPI Indicador especial de posição/ Special position indicator
SPL Plano de voo suplementar (designador do tipo de mensagem)
Supplementary flight plan (message type designator)
SPOC Ponto de contato SAR/ SAR point of contact
SPOT Vento instantâneo/ Spot wind
SPVV* Superfície de Proteção do Voo Visual/ Visual Flight Protection Surface
SQ Tempestade/ Squall
SQL Linha de tempestade/ Squall line
SR Nascer-do-sol/ Sunrise
SRA Radar de vigilância para aproximação/ Surveillance radar approach
SRE Radar de vigilância que faz parte do sistema de radar para aproximação de precisão
Surveillance radar element of precision approach radar system
SRG Curto alcance/ Short range
SRR Região de busca e salvamento/ Search and rescue region
SRY Secundário/ Secondary
SS Pôr- do- sol ou Tempestade de areia/ Sunset and Sandstorm
SSB Banda lateral única/ Single sideband
SSE Su-sudeste/ South-southeast
SSR Radar secundário de vigilância/ Secondary surveillance radar
SST Avião supersônico de transporte/ Supersonic transport
SSW Su-sudoeste/ South-southwest
ST Stratus/ Stratus
STA Aproximação direta/ Straight-in approach
STAR Chegada padrão por instrumento/ Standard instrument arrival
STD Padrão/ Standard
STF Estratiforme/ Stratiform
STN Estação/ Station
STNR Estacionário/ Stationary
STOL Decolagem e pouso curtos/ Short take-off and landing
STRIP* Faixa de pista/ Strip
STS Status/Status
STWL Luz de zona de parada/ Stopway light(s)
SUBJ Sujeito a/ Subject to
SUN Domingo/ Sunday
SUP Suplemento (Suplemento AIP)/ Supplement (AIP supplement)
SUPPS Procedimentos suplementares regionais/ Regional supplementary procedures
SVC Mensagem de serviço/ Service message
SVCBL Praticável ou em condições de serviço/ Serviceable
SVH* Salvamento de vidas humanas/ Human being rescue
SVR* Alcance visual oblíquo/ Slant visual range
SW Sudoeste/Southwest
SWB Direção sudoeste/South-westbound
SWH* Carta alta de tempo significativo/ Significative Weather High Chart
SWL* Carta baixa de tempo significativo/ Significative Weather Low Chart
SWM* Carta média de tempo significativo/ Significative Weather Middle Chart
SWX Meteorologia Espacial / Space Meteorology
SWXC Centro de Meteorologia Espacial / Space Weather Center
SWY Zona de parada/ Stopway
T  
T Temperatura/ Temperature
...T Verdadeiro (precedido por um rumo para indicar referência ao Norte verdadeiro)
True (preceded by a bearing to indicate reference to True North)
T* Transmite ou Avaliação Técnica/ Transmits or Technical evaluation
TA Alerta de tráfego ou Altitude de transição/ Traffic advisory or Transition altitude
TAA Altitude de chegada ao terminal/ Terminal arrival altitude
TACAN Auxílio à navegação aérea tática em UHF/ UHF tactial air navigation aid
TAF Previsão de aeródromo (código meteorológico)/ Aerodrome forecast (in meteorological code)
TA/H Virar a uma altitude/altura/ Turn at an altitude/ height
TAIL Vento de cauda/ Tail wind
TAM Mensagem de confirmação de recebimento de instrução técnica/ Techical acknowledgement message
TAM* TAM Linhas Aéreas S/A
TAR Radar de vigilância de área terminal/ Terminal area surveillance radar
TAS Velocidade verdadeira/ True airspeed
TAX Taxiamento ou táxi/ Taxiing or taxi
TB* Tabular/ Tabular
TC Ciclone tropical/ Tropical cyclone
TCAC Centro de assessoramento de ciclones tropicias/ Tropical cyclone advisory centre
TCASRA (a ser pronunciado “TEE-CAS-AR-AY”) Alerta de resolução de sistema de prevenção de colisões e alerta de
tráfego
(To be pronounced “TEE-CAS-AR-AY”) Traffic alert and collision avoidance system resolution advisory
TCH* Altura de cruzamento de cabeceira/ Threshold crossing height
TCU Cumulus encasteladoscongestus (em forma de torres)/ Towering cumulus
TDO Tornado/ Tornado
TDW* Roda dupla em tandem/ Tandem dual-wheel
TDZ Zona de contato/ Touchdown zone
TDZE* Elevação da zona de contato/ Touchdown zone elevation
TECR Motivo técnico/ Technical reason
TEL Telefone/ Telephone
TEMPO Temporário ou temporariamente/ Temporary or temporarily
TER* Terra/ Dirt
TF Curso até um fixo/Combustível para aeronaves de turbina*/ Trajectory to a fix/Turbine jet fuel*
TFC Tráfego/ Traffic
TGL Toque e arremetida/ Touch and go landing
TGS Sistema de orientação para taxiamento/ Taxiing guidance system
TH* Altura de curva/ Turn height
THR Cabeceira/Threshold
THRU Através de, até/ Through
THU Quinta-feira/ Thursday
TIBA Informação de tráfego emitida por aeronave/ Traffic information broadcast by aircraft
TIL Até/ Until
TIP Até passar... (lugar)/ Until past... (place)
TKOF Decolagem/ Take-off
TL... Até (seguido da hora em que se prêve que terminará a mudança meteorológica)
Till (Followed by time by which weather change is forescat to end)
TLOF Área de toque e de elevação inicial/ Touchdown and lift-off area
TMA Área de controle terminal/ Terminal control area
TN... Temperatura mínima (seguida por valores no TAF)/ Minimum temperature (followed by figures in TAF)
TNA Altitude de curva/ Turn altitude
TNH Altura da curva/ Turn height
TO Para (lugar)/ To… (place)
TO* Tocantins (Brazilian State)
TOC No topo da subida/ Top of Climb
TODA Distância utilizável para decolagem/ Take-off distance available
TODAH Distância utilizável para decolagem de helicóptero/ Take-off distance available, helicopter
TOP No topo da nuvem/ Cloud top
TORA Superfície utilizável para decolagem/ Take-off run available
TOX Tóxico/ Toxic
TP Ponto de curva/ Turning point
TR Rota/ Track
TRA Espaço aéreo reservado temporário/ Temporary reserved airspace
TRANS Transmite ou transmissor/ Transmits or transmitter
TREND Previsão de Tendência/ Trend forecast
TRK Trajetória/ Trajectory
TRL Nível de transição/ Transition level
TRNS* Transição/ Transition
TROP Tropopausa/ Tropopause
TS Trovoada (nos informes e previsões sobre aeródromo, TS é usada para indicar que somente trovões são
ouvidos, mas não se observa precipitação no aeródromo)
Thunderstorm (in aerodrome reports and forecast, TS used alone means thunder heard but not precipitation at
the aerodrome)
TS... Trovoada (seguido de RA=chuva, SN=neve, PE=gelo granulado, GR=granizo, GS=granizo pequeno e/ou neve
granulada ou combinações disso. Ex: TSRASN= tempestade com chuva e neve.
Thunderstorm (followed by RA = rain, SN = snow, PL = ice pellets, GR = hail, GS = small hail and/or snow pellets
or combinations thereof, e.g. TSRASN = thunderstorm with rain and snow)
TSA* Área segregada temporária/ Temporary segregated area
TSUNAMI Tsunami (usado em alertas de aeródromos)/ Tsunami (used in aerodrome warnings)
TT Teletipo/ Teletypewriter
TUE Terça-feira/ Tuesday
TURB Turbulência/ Turbulence
T-VASIS (A ser pronunciado “TEE-VASIS”) indicador de rampa de aproximação
(To be pronounced “TEE-VASIS”) Approach slope indicator
TVE* Erro Total Vertical/ Vertical total error
TVOR VOR terminal/ Terminal VOR
TWR Torre de controle de aeródromo ou controle de aeródromo/ Aerodrome control tower or aerodrome control
TWY Pista de táxi/ Taxiway
TWYL Junção de pista de táxi/ Taxiway link
TX... Temperatura Máxima (seguida de valores no TAF)/ Maximum temperature (followed by figures in TAF)
TXT* Texto (quando a abreviatura for utilizada para solicitar uma repetição, o ponto de interrogação (IMI) precederá a
abreviatura, por exemplo IMI TXT) (usado em AFS como uma sinalização de procedimento)
Text (When the abbreviation is used to request a repetition, the question mark (IMI) precedes the abbreviation,
e.g. IMI TXT) (to be used in AFS as a procedure signal)
TYP Tipo de aeronave/ Type of aircraft
TYPH Tufão/ Typhoon
U  
U Aumentando (tendência do RVR durante os 10 minutos anteriores)/ Upward (tendency in RVR during previous 10 minutes)
U* Experiência para análise técnica (resistência de pavimentos)/ Technical evaluation experience (pavement strength).
UA Aeronave não tripulada/ Unmanned aircraft
UAB Até ser avisado por.../ Until advised by...
UAC Centro de controle de área no espaço aéreo superior/ Upper area control centre
UAR Rota aérea no espaço aéreo superior/ Upper air route
UAS Sistema de aeronave não tripulada/ Unmanned aircraft system
UDF Estação radiogoniométrica de ultra alta frequência/ Ultrahigh frequency direction-finding station
UFN Até novo aviso/ Until further notice
UHDT Impossível subir devido ao tráfego/ Unable higher due traffic
UHF Frequência ultra-alta (300 a 3000 MHz)/ Ultrahigh frequency (300 to 3,000MHz)
UIC Centro de informação de voo no espaço aéreo superior/ Upper information centre
UIR Região superior de informação de voo/ Upper flight information region
ULR Raio de ação ultra longo/ Ultra long range
UNA Impossível/ Unable
UNAP Impossível aprovar/ Unable to approve
UNL Ilimitado/ Unlimited
UNREL Inseguro, não confiável/ Unreliable
UP Precipitação não identificada (usado em METAR/SPECI AUTO)/ Unidentified precipitation (used in automated METAR/SPECI)
U/S Não utilizável./ Unserviceable
USB* Banda lateral superior/ Upper sideband
UTA Área de controle do espaço aéreo superior/ Upper control area
UTC Tempo Universal Coordenado/ Coordinated Universal Time
V  
...V... Variações da direção média do vento (precedida e seguida de valores no METAR/SPECI, por exemplo 350V070)/ Variations from the mean wind direction (preceded and followed by figures in METAR/SPECI, e.g. 350V070)
V* Frequência de emergência em VHF (121.50MHz)/ (121.5MHz) VHF emergency frequency
VA Proa até uma altitude/Cinza vulcânica/ Head to an altitude/Volcanic ash
VAAC Centro de avisos de cinzas vulcânicas/ Volcanic Ash Advisory Center
VAC... Carta de aproximação visual (seguido pelo nome / título)/ Visual approach chart (followed by name/title)
VAL Nos vales/ In valleys
VAN Viatura de controle de pista/ Runway control van
VAPI* Indicador visual de trajetória de aproximação/ Visual approach path indicator
VAR Declinação magnética ou Radiofarol direcional audiovisual/ Magnetic variation or Visual-aural radio range
VASIS Sistema indicador da rampa da aproximação visual/ Visual approach slope indicator system
VC... Vizinhança do aeródromo (Seguido de FG = Névoeiro, FC = Nuvem funil, SH= pancada, PO = poeira/areia em redemoinhos, BLDU = poeira soprada, BLSA = areia soprada, BLSN = neve soprada, TS = trovoada ou VA= cinzas vulcânicas. Ex: VCFG = Névoa na vizinhança./ Vicinity of the aerodrome (followed by FG = fog, FC = funnel cloud, SH = shower, PO = dust/sand whirls, BLDU = blowing dust, BLSA = blowing sand, BLSN = blowing snow, DS = duststorm, SS = sandstorm, TS = thunderstorm or VA = volcanic ash, e.g. VCFG= vicinity fog)
VCY Vizinhança, imediações/ Vicinity
VDF Estação radiogoniométrica de frequência muito alta/ Very high frequency direction-finding station
VE* Exceto visual/ Visual exempted
VER Vertical/ Vertical
VFR Regras de voo visual/ Visual flight rules
VHF Frequência muito alta (30 a 300 MHz)/ Very high frequency (30 to 300 MHz)
VI Proa para uma interceptação/ Heading to an intercept
VIP Pessoa muito importante/ Very important person
VIS Visibilidade/ Visibility
VLF Frequência muito baixa (3 a 30 KHz)/ Very low frequency (3 to 30 Khz)
VLR Alcance muito longo/ Very long range
VM Em direção a uma terminação manual/ Heading to a manual termination
VMC Condições meteorológicas de voo visual/ Visual meteorological conditions
VNAV (a ser pronunciado “VEE-NAV”) navegação vertical/ (to be pronounced “VEE-NAV”) Vertical navigation
VOLMET Serviço pelo qual as informações meteorológicas são fornecidas às aeronaves em voo/ Service for which meteorological information is provided to aircraft in flight
VOR Radiofarol onidirecional em VHF/ VHF omnidirectional radio range
VORTAC VOR e TACAN combinados/ VOR and TACAN combination
VOT Equipamento de teste de VOR a bordo/ VOR airbone equipment test facility
VPA Ângulo de uma trajetória vertical/ Vertical path angle
VPT Manobra visual com uma trajetória prescrita/ Visual manoeuvre with prescribed track
VRB Variável/ Variable
VSA Por referência visual ao solo/ By visual reference to the ground
VSP Velocidade vertical/ Vertical speed
VTF Vetoração para finalização/ Vector to final
VTOL Decolagem e pouso verticais/ Vertical take-off and landing
VV Visibilidade vertical (seguida por números em METAR/SPECI e TAF)/ Vertical visibility (followed by figures in METAR/ SPECI and TAF)
W  
W Oeste ou longitude oeste ou Branco/ West or western longitude and white
W... Temperatura da superfície do mar (seguida de valores no METAR/SPECI)/ Sea-surface temperature (followed by figures in METAR/SPECI)
W* Pressão alta (pneus) ou Carta de tempo significativo/ High pressure (tyres) and Significant Weather Chart
WAAS Sistema de aumentação de área plana/ Wide area augmentation system
WAC Carta aeronáutica mundial OACI 1:1.000.000 (seguido do nome/ título)/ World Aeronautical Chart ICAO 1:1 000 000 (followed by name/title)
WAFC Centro Mundial de Previsão de Área/ World Area Forecast Centre
WB Direção oeste/ Westbound
WBAR Luzes da ponta da asa/ Wing bar lights
WDI Indicador de direção do vento/ Wind direction indicator
WDSPR Generalizado, difundido/ Widespread
WED Quarta-feira/ Wednesday
WEF Efetivado a partir de.../ With effect from or effective from...
WGS-84 Sistema geodésico Mundial - 1984/ World Geodetic System-1984
WI Dentro ou dentro de uma margem de.../ Within
WID Largura ou largo/ Width or wide
WIE Com efeito imediato ou efetivo imediatamente/ With immediate effect or effective immediately
WILCO Cumprirei/ Will comply
WIND Vento/ Wind
WINTEM* Informação meteorológica regular contendo prognóstico de vento e temperatura em altitude/ Forecast upper wind and temperature for aviation
WIP Obras em andamento/ Work in progress
WKN Enfraquecer ou enfraquecendo/ Weaken or weakening
WNW Oés-noroeste/ West-northwest
WO Sem/ Without
WPT Ponto significativo/ Way-point
WRNG Aviso/ Warning
WS Cortante do vento/ Wind shear
WSPD Velocidade do vento/ Wind speed
WSW Oés-sudoeste/ West-southwest
WT Peso/ Weight
WTSPT Tromba d’água/ Waterspout
WWW Rede mundial de computadores/ Worldwide web
WX Condições meteorológicas/ Weather
WXR* Radar meteorológico/ Weather radar
X  
X Cruzar/ Cross
X* Pressão média (pneus)/ Medium pressure (tyres)
XBAR Barra transversal (do sistema de luzes de aproximação)/ Crossbar (of approach lighting system)
XNG Cruzando/ Crossing
XS Estática/ Atmospherics
Y  
Y Amarelo/ Yellow
Y* Pressão baixa (pneus)/ Low pressure (tires)
YCZ Área amarela de precaução de pista (iluminação de pista)/ Yellow caution zone (runway-lighting)
YES SIM (usado no AFS como uma sinalização de procedimento)/ Yes (Affirmative) (to be used in AFS as a procedure signal)
YR Seu/ Your
Z  
Z Tempo universal coordenado (em mensagens meteorológicas)/ Co-ordinated Universal Time (in meteorological messages)
Z* Pressão muito baixa (pneus)/ Very low pressure (tyres)
ZIDA * Zona de Identificação de Defesa Aérea / Air Defense Identification Zone